TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASING [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shell case
1, fiche 1, Anglais, shell%20case
correct, nom, spécifique, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- case 2, fiche 1, Anglais, case
correct, nom, uniformisé
- casing 2, fiche 1, Anglais, casing
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A container designed to hold the propelling charge and primer for the firing of a single shot. 2, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A cartridge case typically provides rearward obturation during firing. 2, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "cartridge case" is used in relation to small arms. The term "shell case" is used in relation to large calibre weapons and shotguns. 2, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In French, the term "douille" can refer to either a shell case or a cartridge case. 3, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
shell case; case; casing: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- douille
1, fiche 1, Français, douille
correct, nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce conçue pour contenir la charge propulsive et l'amorce nécessaires à un seul tir. 2, fiche 1, Français, - douille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La douille assure généralement l'obturation arrière. 2, fiche 1, Français, - douille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «shell case» désigne les douilles d'armes de gros calibre et de fusils de chasse alors que le terme «cartridge case» désigne les douilles d'armes légères. 3, fiche 1, Français, - douille
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
douille : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - douille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- casquillo
1, fiche 1, Espagnol, casquillo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vaina de proyectil 2, fiche 1, Espagnol, vaina%20de%20proyectil
correct, nom féminin
- casquillo de proyectil 3, fiche 1, Espagnol, casquillo%20de%20proyectil
correct, nom masculin
- casquillo de bala 4, fiche 1, Espagnol, casquillo%20de%20bala
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Componentes y piezas de munición: elemento o elementos de repuesto específicamente concebidos para una munición incluidos la bala o proyectil, casquillo o vaina y carga de proyección como pólvora o propelente, cápsula o cebo. 1, fiche 1, Espagnol, - casquillo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cartridge case
1, fiche 2, Anglais, cartridge%20case
correct, nom, spécifique, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- case 1, fiche 2, Anglais, case
correct, nom, uniformisé
- casing 2, fiche 2, Anglais, casing
correct, nom, uniformisé
- brass 3, fiche 2, Anglais, brass
correct, nom, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A container designed to hold the propelling charge and primer for the firing of a single shot. 2, fiche 2, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A cartridge case typically provides rearward obturation during firing. 2, fiche 2, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "cartridge case" is used in relation to small arms. The term "shell case" is used in relation to large calibre weapons and shotguns. 2, fiche 2, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In French, the term "douille" can refer to either a cartridge case or a shell case. 4, fiche 2, Anglais, - cartridge%20case
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
cartridge case; case; casing: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - cartridge%20case
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- douille
1, fiche 2, Français, douille
correct, nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce conçue pour contenir la charge propulsive et l'amorce nécessaires à un seul tir. 2, fiche 2, Français, - douille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La douille assure généralement l'obturation arrière. 2, fiche 2, Français, - douille
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «cartridge case» désigne les douilles d'armes légères alors que le terme «shell case» désigne les douilles d'armes de gros calibre et de fusils de chasse. 3, fiche 2, Français, - douille
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
douille : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 2, Français, - douille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vaina
1, fiche 2, Espagnol, vaina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vaina de cartuchos 2, fiche 2, Espagnol, vaina%20de%20cartuchos
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El concepto de arma de fuego no ha cambiado. En esencia, es un cañon de calibre reducido que dispara un proyectil prefabricado que va unido a una vaina metálica llena de material explosivo, y que se activa por percusión. 1, fiche 2, Espagnol, - vaina
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Vainas de cartuchos elaboradas en metal, plástico u otro material no inflamable, cuyo único componente es el iniciador. 2, fiche 2, Espagnol, - vaina
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 3, Anglais, casing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
casing: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - casing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 3, Français, blindage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
blindage : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - blindage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Mining Equipment and Tools
- Speleology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- well casing
1, fiche 4, Anglais, well%20casing
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 4, Anglais, casing
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A special steel tubing welded or screwed together and lowered into a borehole to prevent [the] entry of loose rock, gas, or liquid into the borehole or to prevent loss of circulation liquid into porous, cavernous, or crevassed ground. 3, fiche 4, Anglais, - well%20casing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There may be several strings of casing in a well, one inside the other. The first casing put in a well is called surface pipe which is cemented into place and serves to shut out shallow water formations and also as a foundation or anchor for all subsequent drilling activity. 4, fiche 4, Anglais, - well%20casing
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Drilling is started by attaching a short drill collar and a large bit to the kelly and drilling a hole to about 50 ft. A length of large size casing is run into this and cemented to the formation. This is called the conductor. 5, fiche 4, Anglais, - well%20casing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
casing: term standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - well%20casing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
well casing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 4, Anglais, - well%20casing
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Casing rupture. 8, fiche 4, Anglais, - well%20casing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Spéléologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tubage de puits
1, fiche 4, Français, tubage%20de%20puits
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tubage 2, fiche 4, Français, tubage
correct, nom masculin, normalisé
- cuvelage 3, fiche 4, Français, cuvelage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tube ou ensemble d'éléments tubulaires dont on revêt les parois internes d'un trou de forage afin de les consolider et qu'on fixe par cimentation de l'espace annulaire (entre tubage et parois). 4, fiche 4, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le cuvelage est utilisé pour empêcher l'arrivée des fluides contenus dans les couches supérieures de terrain ou pour éviter l'éboulement du trou. Il peut y avoir plusieurs séries de cuvelages, l'un à l'intérieur de l'autre dans un seul puits. 5, fiche 4, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Au niveau d'une tête de forage sous-marine, les tubages sont toujours «posés» dans la tête de puits et cimentés dans cette position [...] 6, fiche 4, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cuvelage : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 7, fiche 4, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cuvelage; tubage : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
tubage de puits : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 4, Français, - tubage%20de%20puits
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Rupture de tubage. 9, fiche 4, Français, - tubage%20de%20puits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Espeleología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entubado de pozo
1, fiche 4, Espagnol, entubado%20de%20pozo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- revestimiento de pozo 1, fiche 4, Espagnol, revestimiento%20de%20pozo
correct, nom masculin
- encamisado de pozo 2, fiche 4, Espagnol, encamisado%20de%20pozo
correct, nom masculin
- entubado 3, fiche 4, Espagnol, entubado
correct, nom masculin
- encamisado 2, fiche 4, Espagnol, encamisado
correct, nom masculin
- envoltura de pozo 4, fiche 4, Espagnol, envoltura%20de%20pozo
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tubo de acero o plástico que se inserta permanentemente en el pozo después de taladrado. Su tamaño se especifíca de acuerdo a la dimensión de su diámetro interno. 4, fiche 4, Espagnol, - entubado%20de%20pozo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La entubación de un pozo después de perforado se realizará de acuerdo con la naturaleza de los terrenos atravesados. El entubado debe aguantar la presión de las paredes verticales del pozo y servir de conductor para el agua que se extraerá con la bomba de su interior. [...] El entubado se hace generalmente con tuberías metálicas aunque actualmente se está generalizando la tubería de PVC de resistencia superior a cuatro atmósferas. 5, fiche 4, Espagnol, - entubado%20de%20pozo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mushroom Growing
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 5, Anglais, casing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- casing soil 2, fiche 5, Anglais, casing%20soil
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The layer of soil with which a mushroom bed is cased. 3, fiche 5, Anglais, - casing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
After the spawn spreads throughout the bed, spread an inch layer of soil (the casing) over the surface of the bed ... keep the casing moist by daily watering with a fine spray until the first mushrooms appear ... 4, fiche 5, Anglais, - casing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des champignons
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terre de gobetage
1, fiche 5, Français, terre%20de%20gobetage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mélange de tourbe et de sédiments calcaires utilisé pour le gobetage. 2, fiche 5, Français, - terre%20de%20gobetage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour que le mycélium fructifie, c'est-à-dire forme les carpophores qui seront récoltés, il lui faut des conditions de milieu très particulières. Pour ce faire, on pratique le gobetage, qui est une opération essentielle de la culture du champignon de couche et qui consiste à recouvrir la surface du substrat envahi par le mycélium par une couche régulière de 2 à 4 cm de «terre de gobetage» 3, fiche 5, Français, - terre%20de%20gobetage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sausage casing
1, fiche 6, Anglais, sausage%20casing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sausage skin 2, fiche 6, Anglais, sausage%20skin
correct
- casing 3, fiche 6, Anglais, casing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The material that contains and encloses the filling of a sausage. 4, fiche 6, Anglais, - sausage%20casing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Casings are typically divided into two categories: natural and artificial. 5, fiche 6, Anglais, - sausage%20casing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boyau à saucisse
1, fiche 6, Français, boyau%20%C3%A0%20saucisse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- boyau 2, fiche 6, Français, boyau
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe utilisée en charcuterie pour la saucisse ou le boudin. 3, fiche 6, Français, - boyau%20%C3%A0%20saucisse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les boyaux sont soit naturel, soit artificiel. 4, fiche 6, Français, - boyau%20%C3%A0%20saucisse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tripa para embutido
1, fiche 6, Espagnol, tripa%20para%20embutido
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tripa de embutido 2, fiche 6, Espagnol, tripa%20de%20embutido
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] hay numerosos tipos de tripa de embutidos entre las cuales se encuentran la natural y la artificial, como las de colágeno, celulosa y plástico. 2, fiche 6, Espagnol, - tripa%20para%20embutido
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Tripa natural, artificial para embutidos. 2, fiche 6, Espagnol, - tripa%20para%20embutido
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tripa para embutidos
- tripa de embutidos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Machinery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- casing 1, fiche 7, Anglais, casing
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Machines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carter
1, fiche 7, Français, carter
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe [...] servant de protection étanche à un ou à plusieurs organes mécaniques en mouvement et éventuellement de réserve d'huile. 2, fiche 7, Français, - carter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Maquinaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cárter
1, fiche 7, Espagnol, c%C3%A1rter
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cubierta rígida con la cual se protegen los engranajes y otras piezas de movimiento rápido contra la introducción de cuerpos extraños. 1, fiche 7, Espagnol, - c%C3%A1rter
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- case loading
1, fiche 8, Anglais, case%20loading
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- case packing 2, fiche 8, Anglais, case%20packing
correct, spécifique
- casing 1, fiche 8, Anglais, casing
correct, spécifique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the method of placing [a] product into corrugated shipping containers. 1, fiche 8, Anglais, - case%20loading
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This can be accomplished by the very fundamental method of hand loading or by semiautomatic or automatic case-loading machinery ... Cases, whether manually or automatically loaded, are classified as top-, side- or end-load. The top-load case has flaps in the largest panel and is the most expensive because of the large flap area. An end-load case, with flaps on the smallest panel, is the least expensive ... The ... basic case-loading methods are ...: hand loading; horizontal semiautomatic case loading; horizontal fully automatic case loading; vertical drop-load and gripper-style case loading; wraparound case loading; and tray former/loader. 1, fiche 8, Anglais, - case%20loading
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In French, the equivalent "encaissage" refers to packing into all kinds of cases, althogh corrugated containers are now widely used. 3, fiche 8, Anglais, - case%20loading
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 8, La vedette principale, Français
- encaissage
1, fiche 8, Français, encaissage
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mise en caisse 2, fiche 8, Français, mise%20en%20caisse
correct, nom féminin, générique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre en caisse. 3, fiche 8, Français, - encaissage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que de nos jours en emballage, l'encaissage se rapporte surtout à la mise sous carton ondulé. 4, fiche 8, Français, - encaissage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
On peut procéder, soit par encaissage latéral de la charge, soit par encaissage par descente et poussée, soit encore par encaissage par le fond lorsque l'on part d'une caisse à rabats pliée-collée et développée pour son remplissage. 5, fiche 8, Français, - encaissage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carcass
1, fiche 9, Anglais, carcass
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tire carcass 2, fiche 9, Anglais, tire%20carcass
correct
- casing 3, fiche 9, Anglais, casing
correct
- tire casing 4, fiche 9, Anglais, tire%20casing
correct
- cord body 5, fiche 9, Anglais, cord%20body
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rubber-bonded cord structure of a tyre integral with the bead, which contains the inflation pressure. 6, fiche 9, Anglais, - carcass
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
carcass: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 9, Anglais, - carcass
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tyre carcass
- tyre casing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carcasse
1, fiche 9, Français, carcasse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- carcasse de pneu 2, fiche 9, Français, carcasse%20de%20pneu
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Structure composée de câblés à agglomérant caoutchouté solidaire du talon, supportant la pression de gonflage. 3, fiche 9, Français, - carcasse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
carcasse : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - carcasse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- armazón
1, fiche 9, Espagnol, armaz%C3%B3n
voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- carcasa 1, fiche 9, Espagnol, carcasa
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
armazón: término de género gramatical ambiguo. 2, fiche 9, Espagnol, - armaz%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 10, Anglais, casing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- channel 2, fiche 10, Anglais, channel
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A space formed between two parallel lines of stitching through at least two layers of cloth into which something (as a rod or string) may be inserted. 3, fiche 10, Anglais, - casing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coulisse
1, fiche 10, Français, coulisse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petite bande, galon rapporté souligné de deux piqûres parallèles, à l'intérieur desquelles on fait glisser un lien, ruban, cordon, lacet, élastique que l'on resserre à volonté. 2, fiche 10, Français, - coulisse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ajuster le cordon à la taille et glisser les pinces en place. Insérer les extrémités du cordon et les pinces dans la coulisse du cordon. 3, fiche 10, Français, - coulisse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 11, Anglais, casing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The internal lining to a window or door opening, usually in wood. 2, fiche 11, Anglais, - casing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- encadrement
1, fiche 11, Français, encadrement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Désigne toute bordure saillante, moulurée, peinte ou sculptée autour d'une baie, d'une porte, d'un panneau, d'un champ, d'une table, etc. 2, fiche 11, Français, - encadrement
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Boiserie moulurée intérieure entourant une baie ou un panneau. 3, fiche 11, Français, - encadrement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- marco
1, fiche 11, Espagnol, marco
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- encuadramiento 2, fiche 11, Espagnol, encuadramiento
nom masculin
- contramarco 3, fiche 11, Espagnol, contramarco
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estructura situada alrededor de una ventana o puerta. 4, fiche 11, Espagnol, - marco
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 12, Anglais, casing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 12, Français, enveloppe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- recouvrement 2, fiche 12, Français, recouvrement
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'enveloppe est un non-tissé fin, doux et très souple, utilisé pour contenir et recouvrir une matière intérieure; comme exemple : les couches pour bébés. L'enveloppe couvre les matières absorbantes mises à l'intérieur des couches en question. 3, fiche 12, Français, - enveloppe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cubierta
1, fiche 12, Espagnol, cubierta
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 13, Anglais, casing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Large pipe in which a carrier pipeline is contained. 2, fiche 13, Anglais, - casing
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Casing is used when a pipeline passes under railroad rights-of-way and some roads to shield the pipeline from the unusually high load stresses of a particular location. 2, fiche 13, Anglais, - casing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gainage
1, fiche 13, Français, gainage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Gainage de protection des pipelines, lors du passage de voies publiques ou de points spéciaux. 2, fiche 13, Français, - gainage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 14, Anglais, casing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gaine
1, fiche 14, Français, gaine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- enveloppe 1, fiche 14, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- tambour 1, fiche 14, Français, tambour
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tôles autour d'une ouverture des machines ou des chaudières d'un navire. 1, fiche 14, Français, - gaine
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 14, Français, - gaine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 15, Anglais, casing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
of a knob. 1, fiche 15, Anglais, - casing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 15, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
plaque d'un bouton de serrure. 1, fiche 15, Français, - plaque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 16, Anglais, cabinet
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 16, Anglais, casing
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fans are frequently installed in factory-fabricated rectangular enclosures called "cabinets". 1, fiche 16, Anglais, - cabinet
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caisson de ventilation
1, fiche 16, Français, caisson%20de%20ventilation
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- caisson 2, fiche 16, Français, caisson
nom masculin
- habillage 2, fiche 16, Français, habillage
nom masculin
- corps 3, fiche 16, Français, corps
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Caisson contenant l'élément dynamique essentiel d'un ensemble de traitement d'air [...] 1, fiche 16, Français, - caisson%20de%20ventilation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- casing-in
1, fiche 17, Anglais, casing%2Din
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The operation which unites the separately made case (cover) of a book with the pages. Commercially this is done automatically on a "casing-in" machine. 2, fiche 17, Anglais, - casing%2Din
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- casing in
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- emboîtage
1, fiche 17, Français, embo%C3%AEtage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre les cahiers cousus d'un livre entre des cartons formant couverture. 2, fiche 17, Français, - embo%C3%AEtage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- casing 1, fiche 18, Anglais, casing
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cabling 2, fiche 18, Anglais, - casing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 18, Français, rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Solar Energy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- collector box
1, fiche 19, Anglais, collector%20box
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- enclosure 2, fiche 19, Anglais, enclosure
correct
- casing 3, fiche 19, Anglais, casing
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
(In a flat-plate collector) a container enclosing cover plate, heat transfer element, absorber, insulation etc. The assembly is usually weatherproof, preventing dust, wind and water from coming in contact with the absorber plate, tubes and insulation. 3, fiche 19, Anglais, - collector%20box
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The collector is enclosed in a box called enclosure, that holds the components together, protects them from the weather, and facilitates installation of the collector on a roof or appropriate frame. 4, fiche 19, Anglais, - collector%20box
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The collector box provides the necessary support structure for all the collector components. Most commercial collector frames are fabricated from extruded aluminum. 5, fiche 19, Anglais, - collector%20box
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
According to CSA and AFNOR standards, the "enclosed box" does not include the cover plate of the solar collector. 6, fiche 19, Anglais, - collector%20box
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie solaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coffre
1, fiche 19, Français, coffre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- coffre du capteur 2, fiche 19, Français, coffre%20du%20capteur
correct, nom masculin
- coque 3, fiche 19, Français, coque
correct, nom féminin
- boîtier 4, fiche 19, Français, bo%C3%AEtier
nom masculin
- boîtier du capteur 5, fiche 19, Français, bo%C3%AEtier%20du%20capteur
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Boîtier d'un capteur solaire qui a pour objectif de rendre solidaire tous les éléments et de les protéger. 6, fiche 19, Français, - coffre
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
N'étant pas soumis à des conditions particulièrement rigoureuses, le coffre est réalisé dans de multiples matériaux plastiques (polyester armé de fibres de verre, ABS thermoformé, etc.) ou métallique (acier galvanisé, acier inox, aluminium, etc.). 6, fiche 19, Français, - coffre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Selon les normes CSA et AFNOR, le «coffre» comprend toutes les pièces qui forment l'enveloppe du capteur, à l'exclusion du couvercle transparent. 7, fiche 19, Français, - coffre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 20, Anglais, casing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Weather deck of a submarine. 1, fiche 20, Anglais, - casing
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term used to mean the weather deck of a submarine, because it is situated on the casing, or the metal sheeting covering external appendages. 2, fiche 20, Anglais, - casing
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
casing: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 20, Anglais, - casing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pont extérieur
1, fiche 20, Français, pont%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pont supérieur d'un sous-marin. 1, fiche 20, Français, - pont%20ext%C3%A9rieur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pont extérieur : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 20, Français, - pont%20ext%C3%A9rieur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 21, Anglais, casing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tubage de revêtement
1, fiche 21, Français, tubage%20de%20rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 22, Anglais, casing
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Material or component used to cover or protect a structural member or part of an installation. 1, fiche 22, Anglais, - casing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - casing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 22, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Matériau ou composant utilisé pour recouvrir ou protéger un élément de structure ou une partie d'installation. 1, fiche 22, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-08-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- housing
1, fiche 23, Anglais, housing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 23, Anglais, casing
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Tubeaxial fans ... are more efficient than propeller fans .... Housings are cylindrical tubes formed so that the running clearance between the blade tips and tube is minimal. 3, fiche 23, Anglais, - housing
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
An axial-flow fan consisting of a single propeller wheel mounted in a cylindrical casing is called a tubeaxial fan. 4, fiche 23, Anglais, - housing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- virole
1, fiche 23, Français, virole
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- enveloppe du ventilateur hélicoïde 2, fiche 23, Français, enveloppe%20du%20ventilateur%20h%C3%A9lico%C3%AFde
correct, nom féminin
- enveloppe du ventilateur axial 2, fiche 23, Français, enveloppe%20du%20ventilateur%20axial
correct, nom féminin
- enveloppe 3, fiche 23, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- carter cylindrique court 3, fiche 23, Français, carter%20cylindrique%20court
nom masculin
- virole cylindrique de section constante 4, fiche 23, Français, virole%20cylindrique%20de%20section%20constante
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Virole généralement cylindrique constituant une partie du conduit à l'intérieur duquel est disposée la roue; elle peut aussi comporter un divergent [...]; elle est de révolution et son axe coïncide avec celui de l'arbre. 2, fiche 23, Français, - virole
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe est la partie fixe du ventilateur qui entoure la roue et assure vis-à-vis de l'écoulement le rôle de tronçon du conduit dans lequel le ventilateur est inséré. On l'appelle parfois "volute" si elle est de forme spirale, ou "virole" si elle est de révolution (forme cylindrique ou tronconique en général). 2, fiche 23, Français, - virole
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-04-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 24, Anglais, casing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
After curing, the dry and brittle leaves shatter extensively when moved. The leaves must therefore take up moisture to become pliable. This process is called casing. 2, fiche 24, Anglais, - casing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réassouplissement
1, fiche 24, Français, r%C3%A9assouplissement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- réassouplissement du tabac 2, fiche 24, Français, r%C3%A9assouplissement%20du%20tabac
correct, nom masculin
- mouillade 3, fiche 24, Français, mouillade
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Action d'assouplir les feuilles de tabac en augmentant leur teneur en eau. Elle se fait par immersion ou par aspersion. 3, fiche 24, Français, - r%C3%A9assouplissement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Traitement consécutif au séchage. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9assouplissement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rod pocket
1, fiche 25, Anglais, rod%20pocket
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 25, Anglais, casing
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 25, La vedette principale, Français
- passe-tringle
1, fiche 25, Français, passe%2Dtringle
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- coulisse 2, fiche 25, Français, coulisse
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La coulisse est l'ourlet supérieur du rideau. Comme elle glisse sur la tringle, elle permet de froncer légèrement le tissu et de régler l'ampleur du rideau. Elle peut être simple ou surmontée d'une tête. 2, fiche 25, Français, - passe%2Dtringle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-11-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- outer casing 1, fiche 26, Anglais, outer%20casing
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 26, Anglais, casing
- sheath 1, fiche 26, Anglais, sheath
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gaine
1, fiche 26, Français, gaine
nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre la gaine, extérieure, avec le blindage désignant, dans le cas d'une conduite comme dans celui d'une fouille, un renfort disposé à l'intérieur de la canalisation et éventuellement de la gaine. 2, fiche 26, Français, - gaine
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 26, Français, - gaine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-12-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Manufacturing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flashing
1, fiche 27, Anglais, flashing
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 27, Anglais, casing
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The super position of a thin layer of glass on the body of a glass object. 1, fiche 27, Anglais, - flashing
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is done by dipping the object into molten glass (unlike cased glass). 1, fiche 27, Anglais, - flashing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Fabrication du verre
Fiche 27, La vedette principale, Français
- placage
1, fiche 27, Français, placage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- doublage 1, fiche 27, Français, doublage
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à recouvrir un objet de verre avec du verre d'une autre couleur, (...) 1, fiche 27, Français, - placage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-11-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- housing
1, fiche 28, Anglais, housing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- casing 2, fiche 28, Anglais, casing
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term employed by Bell Canada. 3, fiche 28, Anglais, - housing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 28, La vedette principale, Français
- boîtier
1, fiche 28, Français, bo%C3%AEtier
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme employé par Bell Canada. 2, fiche 28, Français, - bo%C3%AEtier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- casing 1, fiche 29, Anglais, casing
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Placing letters and other mail into the pigeon holes or separations of a letter carrier sorting case 2, fiche 29, Anglais, - casing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tri au casier 1, fiche 29, Français, tri%20au%20casier
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fait de placer les lettres et autres envois dans les compartiments ou cases du casier de tri d'un facteur. 2, fiche 29, Français, - tri%20au%20casier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1983-08-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Blast Furnaces (Steelmaking)
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- casing 1, fiche 30, Anglais, casing
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- shell 1, fiche 30, Anglais, shell
- jacket 1, fiche 30, Anglais, jacket
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
the metal casing of the furnace enclosing the refractory brickwork. 1, fiche 30, Anglais, - casing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hauts fourneaux (Sidérurgie)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- blindage 1, fiche 30, Français, blindage
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
enveloppe métallique entourant la maçonnerie réfractaire. 1, fiche 30, Français, - blindage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-08-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- outer driving pipe
1, fiche 31, Anglais, outer%20driving%20pipe
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- casing 1, fiche 31, Anglais, casing
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sand-grouting the annular space between shells of cased concrete piles after pulling the outer driving pipe may be necessary to develop friction values or prevent ground subsidence. 1, fiche 31, Anglais, - outer%20driving%20pipe
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tubage
1, fiche 31, Français, tubage
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un remplissage de sable dans l'espace annulaire, autour de la chemise des pieux, est nécessaire après l'enlèvement du tubage, pour améliorer le frottement latéral ou éviter les affaissements du sol. 1, fiche 31, Français, - tubage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


