TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASQUILLO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shell case
1, fiche 1, Anglais, shell%20case
correct, nom, spécifique, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- case 2, fiche 1, Anglais, case
correct, nom, uniformisé
- casing 2, fiche 1, Anglais, casing
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A container designed to hold the propelling charge and primer for the firing of a single shot. 2, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A cartridge case typically provides rearward obturation during firing. 2, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "cartridge case" is used in relation to small arms. The term "shell case" is used in relation to large calibre weapons and shotguns. 2, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In French, the term "douille" can refer to either a shell case or a cartridge case. 3, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
shell case; case; casing: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - shell%20case
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- douille
1, fiche 1, Français, douille
correct, nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce conçue pour contenir la charge propulsive et l'amorce nécessaires à un seul tir. 2, fiche 1, Français, - douille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La douille assure généralement l'obturation arrière. 2, fiche 1, Français, - douille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «shell case» désigne les douilles d'armes de gros calibre et de fusils de chasse alors que le terme «cartridge case» désigne les douilles d'armes légères. 3, fiche 1, Français, - douille
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
douille : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - douille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- casquillo
1, fiche 1, Espagnol, casquillo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vaina de proyectil 2, fiche 1, Espagnol, vaina%20de%20proyectil
correct, nom féminin
- casquillo de proyectil 3, fiche 1, Espagnol, casquillo%20de%20proyectil
correct, nom masculin
- casquillo de bala 4, fiche 1, Espagnol, casquillo%20de%20bala
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Componentes y piezas de munición: elemento o elementos de repuesto específicamente concebidos para una munición incluidos la bala o proyectil, casquillo o vaina y carga de proyección como pólvora o propelente, cápsula o cebo. 1, fiche 1, Espagnol, - casquillo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base
1, fiche 2, Anglais, base
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 2, Anglais, - base
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culot
1, fiche 2, Français, culot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
culot : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 2, Français, - culot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- casquillo
1, fiche 2, Espagnol, casquillo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte metálica fijada en la bombilla de una lámpara eléctrica, que permite conectar esta con el circuito. 1, fiche 2, Espagnol, - casquillo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Blasting (Construction)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exploder
1, fiche 3, Anglais, exploder
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blasting machine 2, fiche 3, Anglais, blasting%20machine
correct
- blaster 3, fiche 3, Anglais, blaster
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device assigned to generate an electric current in a firing circuit after deliberate action by the user in order to initiate an explosive charge or charges. 4, fiche 3, Anglais, - exploder
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exploder: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - exploder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Dynamitage (Construction)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exploseur
1, fiche 3, Français, exploseur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à provoquer un courant électrique, dans un circuit de mise de feu, sous action volontaire de l'utilisateur afin d'actionner une ou plusieurs charges. 2, fiche 3, Français, - exploseur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les exploseurs sont des appareils spécialement conçus pour alimenter électriquement le circuit de tir [...] Auparavant les seuls exploseurs utilisés étaient des modèles à dynamo, qui permettent la mise à feu des détonateurs basse intensité, en petite série. Leur commande, selon les modèles, est à ressort ou à commande directe. Leur poignée de commande est toujours amovible pour des raisons de sécurité. Aujourd'hui, avec la diffusion des détonateurs haute intensité et les grandes séries, on utilise aussi des exploseurs à condensateurs. Appareil destiné à provoquer un courant électrique, dans un circuit de mise de feu, sous action volontaire de l'utilisateur afin d'amorcer une ou plusieurs charges explosives. Appareil destiné à provoquer un courant électrique, dans un circuit de mise de feu, sous action volontaire de l'utilisateur afin d'amorcer une ou plusieurs charges explosives. 3, fiche 3, Français, - exploseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exploseur : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 3, Français, - exploseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas de tecnología avanzada
- Voladura (Construcción)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- explosor
1, fiche 3, Espagnol, explosor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- explosivo de cebo 2, fiche 3, Espagnol, explosivo%20de%20cebo
nom masculin
- explosivo detonante 2, fiche 3, Espagnol, explosivo%20detonante
nom masculin
- explosor de minas 2, fiche 3, Espagnol, explosor%20de%20minas
nom masculin
- casquillo 2, fiche 3, Espagnol, casquillo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aparato destinado a producir una corriente eléctrica en un circuito de encendido, por una acción voluntaria del usuario, con el fin de explotar una o varias cargas. 3, fiche 3, Espagnol, - explosor
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


