TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CCCC [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Credit Union Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Credit%20Union%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCUA 2, fiche 1, Anglais, CCUA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Credit Union Central of Canada 3, fiche 1, Anglais, Credit%20Union%20Central%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CUCC 4, fiche 1, Anglais, CUCC
ancienne désignation, correct
- CUCC 4, fiche 1, Anglais, CUCC
- Canadian Co-operative Credit Society 5, fiche 1, Anglais, Canadian%20Co%2Doperative%20Credit%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Credit Union Association (CCUA) is the national credit union trade association, representing Canada's credit unions, caisses populaires (outside of Quebec), and regional credit union central organizations. 6, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Credit%20Union%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In January 2016, the company formerly known as Credit Union Central of Canada launched a new name—CCUA ... 6, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Credit%20Union%20Association
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cooperative Credit Society
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne des coopératives financières
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20coop%C3%A9ratives%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACCF 2, fiche 1, Français, ACCF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centrale des caisses de crédit du Canada 3, fiche 1, Français, Centrale%20des%20caisses%20de%20cr%C3%A9dit%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCCC 4, fiche 1, Français, CCCC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCCC 4, fiche 1, Français, CCCC
- Société canadienne de crédit coopératif 5, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20cr%C3%A9dit%20coop%C3%A9ratif
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des coopératives financières (ACCF) est l'association commerciale nationale des credit unions, des caisses populaires (hors Québec) et des centrales régionales des coopératives financières. 6, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20coop%C3%A9ratives%20financi%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En janvier 2016, l'organisme connu sous le nom de Centrale des caisses de crédit du Canada s'est donné un nouveau nom, l'ACCF, et une nouvelle image afin de mieux représenter [les] changements et le rôle en évolution qu'elle joue dans la promotion d'une industrie des coopératives financières plus forte, plus prospère et plus concurrentielle. 6, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20coop%C3%A9ratives%20financi%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-channel coordination centre
1, fiche 2, Anglais, cross%2Dchannel%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCCC 2, fiche 2, Anglais, CCCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cross-channel coordination centre; CCCC: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - cross%2Dchannel%20coordination%20centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cross-channel coordination center
- cross channel co-ordination centre
- cross channel co-ordination center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de coordination transmanche
1, fiche 2, Français, centre%20de%20coordination%20transmanche
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCCC 2, fiche 2, Français, CCCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination transmanche; CCCC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - centre%20de%20coordination%20transmanche
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- centre de coordination trans-manche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Philosophy and Religion
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Christian Charities
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Christian%20Charities
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCCC 2, fiche 3, Anglais, CCCC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Philosophie et religion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des œuvres de charité chrétiennes
1, fiche 3, Français, Conseil%20canadien%20des%20%26oelig%3Buvres%20de%20charit%C3%A9%20chr%C3%A9tiennes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada China Business Council
1, fiche 4, Anglais, Canada%20China%20Business%20Council
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCBC 1, fiche 4, Anglais, CCBC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canada-China Trade Council 2, fiche 4, Anglais, Canada%2DChina%20Trade%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canada China Business Council (CCBC) is a private-sector, non-profit membership organization incorporated in 1978 to facilitate and promote trade and investment between Canada and the People's Republic of China. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%20China%20Business%20Council
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil commercial Canada Chine
1, fiche 4, Français, Conseil%20commercial%20Canada%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCCC 1, fiche 4, Français, CCCC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Canada-China Trade Council 2, fiche 4, Français, Canada%2DChina%20Trade%20Council
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil commercial Canada-Chine (CCCC) est un organisme privé à but non lucratif constitué en société en 1978 dans le but de faciliter et de promouvoir le commerce et l'investissement entre le Canada et la République populaire de Chine. 1, fiche 4, Français, - Conseil%20commercial%20Canada%20Chine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Conseil d'affaires Canada-Chine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Trade Team Canada - Cultural Goods and Services
1, fiche 5, Anglais, Trade%20Team%20Canada%20%2D%20Cultural%20Goods%20and%20Services
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TTC-CGS 1, fiche 5, Anglais, TTC%2DCGS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Cultural Trade Advisory Board 1, fiche 5, Anglais, Cultural%20Trade%20Advisory%20Board
ancienne désignation, correct
- CTAB 1, fiche 5, Anglais, CTAB
ancienne désignation, correct
- CTAB 1, fiche 5, Anglais, CTAB
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trade Team Canada - Cultural Goods and Services (TTC-CGS) is the cultural sector's vehicle for working with the Department of Canadian Heritage and the rest of the Government of Canada on export preparedness and international business development issues. It enables people, businesses and organizations in culture's private, public and non-profit sectors to help shape government priorities and actions. 1, fiche 5, Anglais, - Trade%20Team%20Canada%20%2D%20Cultural%20Goods%20and%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Équipe commerciale Canada - Produits et services culturels
1, fiche 5, Français, %C3%89quipe%20commerciale%20Canada%20%2D%20Produits%20et%20services%20culturels
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ÉCC-PSC 1, fiche 5, Français, %C3%89CC%2DPSC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Comité consultatif sur le commerce culturel 1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20commerce%20culturel
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCCC 1, fiche 5, Français, CCCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCCC 1, fiche 5, Français, CCCC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe commerciale Canada - Produits et services culturels (ÉCC-PSC) est le moyen par lequel le secteur culturel collabore avec le ministère du Patrimoine canadien et le reste du gouvernement du Canada pour préparer les entreprises à exporter et régler les problèmes de développement commercial à l'échelle internationale. Elle permet à des particuliers, à des entreprises et à des organismes voués à la culture dans le secteur public, le secteur privé et le secteur sans but lucratif de contribuer à la définition des priorités et des mesures adoptées par le gouvernement. 1, fiche 5, Français, - %C3%89quipe%20commerciale%20Canada%20%2D%20Produits%20et%20services%20culturels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Climate Change and Carrying Capacity Programme
1, fiche 6, Anglais, Climate%20Change%20and%20Carrying%20Capacity%20Programme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCCC 1, fiche 6, Anglais, CCCC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
North Pacific Marine Science Organization. 1, fiche 6, Anglais, - Climate%20Change%20and%20Carrying%20Capacity%20Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Climate Change and Carrying Capacity Programme
1, fiche 6, Français, Climate%20Change%20and%20Carrying%20Capacity%20Programme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCCC 1, fiche 6, Français, CCCC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 6, Français, - Climate%20Change%20and%20Carrying%20Capacity%20Programme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Climate Change and Carrying Capacity
1, fiche 7, Anglais, Climate%20Change%20and%20Carrying%20Capacity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCCC 1, fiche 7, Anglais, CCCC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Global Ocean Ecosystem Dynamics Organization (GLOBEC International) and the international North Pacific Marine Science Organization (PICES) approved an initial science plan for a multi-national research effort on Climate Change and Carrying Capacity (CCCC) of the Sub-Arctic Pacific and coastal waters of the North Pacific and its adjacent seas. 1, fiche 7, Anglais, - Climate%20Change%20and%20Carrying%20Capacity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Climate Change and Carrying Capacity
1, fiche 7, Français, Climate%20Change%20and%20Carrying%20Capacity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCCC 1, fiche 7, Français, CCCC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Changements climatiques et les capacités de charge
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Credit Card Costs Calculator
1, fiche 8, Anglais, Credit%20Card%20Costs%20Calculator
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Credit%20Card%20Costs%20Calculator
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CCCC
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Calculateur des coûts des cartes de crédit
1, fiche 8, Français, Calculateur%20des%20co%C3%BBts%20des%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 8, Français, - Calculateur%20des%20co%C3%BBts%20des%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CCCC
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Communication
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cross Cultural Communication Centre
1, fiche 9, Anglais, Cross%20Cultural%20Communication%20Centre
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CCCC 2, fiche 9, Anglais, CCCC
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In Toronto. 1, fiche 9, Anglais, - Cross%20Cultural%20Communication%20Centre
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la communication
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cross Cultural Communication Centre
1, fiche 9, Français, Cross%20Cultural%20Communication%20Centre
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 9, Français, - Cross%20Cultural%20Communication%20Centre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Calgary Canadian Citizenship Council
1, fiche 10, Anglais, Calgary%20Canadian%20Citizenship%20Council
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 10, Anglais, - Calgary%20Canadian%20Citizenship%20Council
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CCCC
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Calgary Canadian Citizenship Council
1, fiche 10, Français, Calgary%20Canadian%20Citizenship%20Council
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 10, Français, - Calgary%20Canadian%20Citizenship%20Council
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Congregational Christian Churches in Canada
1, fiche 11, Anglais, Congregational%20Christian%20Churches%20in%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CCCC 2, fiche 11, Anglais, CCCC
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 11, Anglais, - Congregational%20Christian%20Churches%20in%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Congregational Christian Churches in Canada
1, fiche 11, Français, Congregational%20Christian%20Churches%20in%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CCCC 2, fiche 11, Français, CCCC
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 11, Français, - Congregational%20Christian%20Churches%20in%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Classic Chevy Club
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Classic%20Chevy%20Club
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Classic%20Chevy%20Club
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- CCCC
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Canadian Classic Chevy Club
1, fiche 12, Français, Canadian%20Classic%20Chevy%20Club
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée auprès de l'organisme. 2, fiche 12, Français, - Canadian%20Classic%20Chevy%20Club
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Cabinet Committee on Communications
1, fiche 13, Anglais, Cabinet%20Committee%20on%20Communications
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Communication Committee
- CCOC
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité du Cabinet chargé des communications
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20des%20communications
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Comité des communications
- CCCC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :