TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CCRA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Arctic Resources Committee
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Arctic%20Resources%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CARC 2, fiche 1, Anglais, CARC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A citizens' organization dedicated to the long-term environmental and social well being of northern Canada and its peoples. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Arctic%20Resources%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité canadien des ressources arctiques
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20des%20ressources%20arctiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCRA 2, fiche 1, Français, CCRA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20des%20ressources%20arctiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comité des ressources de l'Arctique canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Revenue Agency
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Revenue%20Agency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CRA 1, fiche 2, Anglais, CRA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canada Customs and Revenue Agency 2, fiche 2, Anglais, Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency
ancienne désignation, correct, voir observation
- CCRA 3, fiche 2, Anglais, CCRA
ancienne désignation, correct
- CCRA 3, fiche 2, Anglais, CCRA
- Department of National Revenue 1, fiche 2, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue
ancienne désignation, correct
- Revenue Canada 3, fiche 2, Anglais, Revenue%20Canada
ancienne désignation, correct
- Department of National Revenue (Customs and Excise) 4, fiche 2, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Customs%20and%20Excise%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Customs and Excise 4, fiche 2, Anglais, Revenue%20Canada%20Customs%20and%20Excise
ancienne désignation, correct, voir observation
- RC-CE 4, fiche 2, Anglais, RC%2DCE
ancienne désignation, correct
- RC-CE 4, fiche 2, Anglais, RC%2DCE
- Department of National Revenue (Taxation) 4, fiche 2, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Taxation%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Taxation 4, fiche 2, Anglais, Revenue%20Canada%20Taxation
ancienne désignation, correct, voir observation
- RCT 4, fiche 2, Anglais, RCT
ancienne désignation, correct
- RCT 4, fiche 2, Anglais, RCT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On December 12, 2003, the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) became the Canada Revenue Agency (CRA). The customs program is now part of the new Canada Border Services Agency (CBSA). 1, fiche 2, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On November 1st, 1999, Revenue Canada became the Canada Customs and Revenue Agency. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Department of National Revenue (Customs and Excise) was the legal title; and "Revenue Canada Customs and Excise" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). Department of National Revenue (Taxation) or Revenue Canada, Taxation, was the legal title and "Revenue Canada Taxation" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 2, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Border and Revenue Agency
- Canada Customs
- RC
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agence du revenu du Canada
1, fiche 2, Français, Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ARC 1, fiche 2, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Agence des douanes et du revenu du Canada 2, fiche 2, Français, Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- ADRC 3, fiche 2, Français, ADRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ADRC 3, fiche 2, Français, ADRC
- ministère du Revenu national 1, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Revenu Canada 4, fiche 2, Français, Revenu%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère du Revenu national (Douanes et Accise) 5, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Douanes%20et%20Accise%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Douanes et Accise 5, fiche 2, Français, Revenu%20Canada%20Douanes%20et%20Accise
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ministère du Revenu national (Impôt) 5, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Impôt 5, fiche 2, Français, Revenu%20Canada%20Imp%C3%B4t
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- RCI 5, fiche 2, Français, RCI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RCI 5, fiche 2, Français, RCI
- Revenu Canada (Impôt) 5, fiche 2, Français, Revenu%20Canada%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le 12 décembre 2003, l'Agence des douanes et du revenu du Canada est devenue l'Agence du revenu du Canada (ARC). Les douanes font maintenant partie de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 1, fiche 2, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le 1er novembre 1999, Revenu Canada est devenu l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 1, fiche 2, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
«ministère du Revenu national (Douanes et Accise)» était l'appellation légale et «Revenu Canada Douanes et Accise» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque; «ministère du Revenu national (Impôt)» ou «Revenu national, Impôt» était l'appellation légale et, «Revenu Canada Impôt» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 5, fiche 2, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Douanes Canada
- RCX
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sistema tributario
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Canadiense de Ingresos
1, fiche 2, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria 1, fiche 2, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Aduanas%20y%20Administraci%C3%B3n%20Tributaria
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 2, Espagnol, ACAAT
correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 2, Espagnol, ACAAT
- Ministerio de la Renta Nacional 1, fiche 2, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Renta%20Nacional
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 2003, la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria pasó a ser la Agencia Canadiense de Ingresos. La parte de aduanas se transfirió a la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (ASFC). 1, fiche 2, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 1999, el Ministerio de la Renta Nacional pasó a ser la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 1, fiche 2, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Polar Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Committee on Antarctic Research
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Committee%20on%20Antarctic%20Research
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCAR 1, fiche 3, Anglais, CCAR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Committee on Antarctic Research (CCAR) will serve as a national advisory body on Antarctic matters, reporting primarily to the Canadian Polar Commission (CPC), and act as a link between the international Antarctic science community and Canadian scientists active in or seeking to become involved in Antarctic and/or bipolar research. CCAR will recommend to the CPC Canadian representatives to serve on Scientific Committee on Antarctic Research (SCAR) working groups, to advise on appropriate terms of office, and to ensure a proper flow of information among Canadian scientists and the respective working groups. CCAR will review Antarctic research proposals (e.g., from the Canadian Arctic-Antarctic Exchange Program and others) when requested. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Committee%20on%20Antarctic%20Research
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie du froid
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité canadien de recherches antarctiques
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20de%20recherches%20antarctiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCRA 1, fiche 3, Français, CCRA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité canadien de recherches antarctiques (CCRA) sera l'organisme consultatif national sur les dossiers antarctiques, qui relèvera de la CCAP, et assurera la liaison entre la communauté scientifique antarctique internationale et les scientifiques canadiens qui font de la recherche antarctique et/ou bipolaire ou qui aimeraient s'engager dans cette voie. Le CCRA fera des recommandations à la Commission canadienne des affaires polaires (CCAP) pour la désignation des personnes chargées de représenter le Canada au sein des groupes de travail du Comité scientifique pour les recherches antarctiques (CSRA), donnera des conseils sur les attributions et assurera la circulation de l'information entre les scientifiques canadiens et les groupes de travail. Le CCRA examinera les propositions concernant la recherche antarctique (dans le cadre du Programme d'échanges Arctique-Antarctique et d'autres programmes) au besoin. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20de%20recherches%20antarctiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Committee on Antibiotic Resistance
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Committee%20on%20Antibiotic%20Resistance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCAR 1, fiche 4, Anglais, CCAR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Committee on Antibiotic Resistance (CCAR) has been created to co-ordinate activities and information for health care professionals, patients, the general public and others who can help to stem the rising tide of microbial resistance to antibiotic medicines. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Committee%20on%20Antibiotic%20Resistance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Committee%20on%20Antibiotic%20Resistance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité canadien sur la résistance aux antibiotiques
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antibiotiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCRA 1, fiche 4, Français, CCRA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité canadien sur la résistance aux antibiotiques (CCRA) a été fondé dans le but de coordonner des activités et la diffusion d'information à l'intention des professionnels des soins de la santé, des patients, du grand public et d'autres pouvant faire leur part dans la lutte contre la résistance microbienne aux médicaments antibiotiques. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antibiotiques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antibiotiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Carbonization Research Association
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Carbonization%20Research%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCRA 2, fiche 5, Anglais, CCRA
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Carbonization%20Research%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Canadian Carbonization Research Association
1, fiche 5, Français, Canadian%20Carbonization%20Research%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCRA 2, fiche 5, Français, CCRA
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 5, Français, - Canadian%20Carbonization%20Research%20Association
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Business Renewal Advisory Committee 1, fiche 6, Anglais, Business%20Renewal%20Advisory%20Committee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- BRP Advisory Committee 1, fiche 6, Anglais, BRP%20Advisory%20Committee
ancienne désignation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This committee replaces the former BRP Advisory Committee at Veterans Affairs Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Business%20Renewal%20Advisory%20Committee
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Benefits Redesign Project Advisory Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le renouveau administratif 1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20renouveau%20administratif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Denis Pagé, service de traduction de l'Île-du-Prince-Édouard. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20renouveau%20administratif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Corrections and Conditional Release Act
1, fiche 7, Anglais, Corrections%20and%20Conditional%20Release%20Act
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting corrections and the conditional release and detention of offenders and to establish the office of Correctional Investigator 1, fiche 7, Anglais, An%20Act%20respecting%20corrections%20and%20the%20conditional%20release%20and%20detention%20of%20offenders%20and%20to%20establish%20the%20office%20of%20Correctional%20Investigator
correct
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CCRA
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20correctionnel%20et%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20condition
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Loi régissant le système correctionnel, la mise en liberté sous condition et le maintien en incarcération, et portant création du bureau de l'enquêteur correctionnel 2, fiche 7, Français, Loi%20r%C3%A9gissant%20le%20syst%C3%A8me%20correctionnel%2C%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20condition%20et%20le%20maintien%20en%20incarc%C3%A9ration%2C%20et%20portant%20cr%C3%A9ation%20du%20bureau%20de%20l%27enqu%C3%AAteur%20correctionnel
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Projet de loi C-36
- Projet de loi sur la réforme constitutionnelle
- LSCMLC
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commander Corps Royal Artillery 1, fiche 8, Anglais, Commander%20Corps%20Royal%20Artillery
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commandant de l'artillerie royale du corps d'armée
1, fiche 8, Français, Commandant%20de%20l%27artillerie%20royale%20du%20corps%20d%27arm%C3%A9e
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :