TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CCRB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Committee on Reciprocal Billing 1, fiche 1, Anglais, Coordinating%20Committee%20on%20Reciprocal%20Billing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de coordination de la facturation réciproque 1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20facturation%20r%C3%A9ciproque
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Beef Breed Joint Committee
1, fiche 2, Anglais, Beef%20Breed%20Joint%20Committee
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
St-Cuthbert, Québec. 2, fiche 2, Anglais, - Beef%20Breed%20Joint%20Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité conjoint des races de boucherie
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20des%20races%20de%20boucherie
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
St-Cuthbert, Québec. 2, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20des%20races%20de%20boucherie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CCRB
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Construction Research Board
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Construction%20Research%20Board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCRB 1, fiche 3, Anglais, CCRB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Committee on Building Research 1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Committee%20on%20Building%20Research
ancienne désignation, correct
- CCBR 1, fiche 3, Anglais, CCBR
ancienne désignation, correct
- CCBR 1, fiche 3, Anglais, CCBR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Construction Research Board was established by the National Research Council in May 1985 and evolves from the Canadian Committee on Building Research. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Construction%20Research%20Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission canadienne de recherche sur la construction
1, fiche 3, Français, Commission%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20la%20construction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCRC 1, fiche 3, Français, CCRC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Comité canadien des recherches en bâtiment 1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20des%20recherches%20en%20b%C3%A2timent
ancienne désignation, correct
- CCRB 1, fiche 3, Français, CCRB
ancienne désignation, correct
- CCRB 1, fiche 3, Français, CCRB
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne de recherche sur la construction a été créée par le Conseil national de recherches en mai 1985; elle succède au Comité canadien des recherches en bâtiment 1, fiche 3, Français, - Commission%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20la%20construction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :