TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CCRB [3 fiches]

Fiche 1 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Animal Husbandry
OBS

St-Cuthbert, Québec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Élevage des animaux
OBS

St-Cuthbert, Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • CCRB

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Construction
OBS

The Canadian Construction Research Board was established by the National Research Council in May 1985 and evolves from the Canadian Committee on Building Research.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Construction
OBS

La Commission canadienne de recherche sur la construction a été créée par le Conseil national de recherches en mai 1985; elle succède au Comité canadien des recherches en bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :