TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCSS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Health Services
1, fiche 1, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Health%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACHS 2, fiche 1, Anglais, ACHS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 1, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Health%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les services de santé
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCSS 2, fiche 1, Français, CCSS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Combat Support
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- In-Service Support Contracting Framework
1, fiche 2, Anglais, In%2DService%20Support%20Contracting%20Framework
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISSCF 2, fiche 2, Anglais, ISSCF
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A framework that provides support and contracting guidance for the in-service support of [Canadian Armed Forces] platforms. 3, fiche 2, Anglais, - In%2DService%20Support%20Contracting%20Framework
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ISSCF was implemented by [the Department of National Defence] in 2009 during a period of significant equipment reinvestment; a standardized approach to [in-service support] contracting was therefore needed to streamline the procurement of platforms and associated [in-service support]. 4, fiche 2, Anglais, - In%2DService%20Support%20Contracting%20Framework
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In-Service Support Contracting Framework; ISSCF: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - In%2DService%20Support%20Contracting%20Framework
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Soutien au combat
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cadre contractuel du soutien en service
1, fiche 2, Français, Cadre%20contractuel%20du%20soutien%20en%20service
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCSS 2, fiche 2, Français, CCSS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadre fournissant des lignes directrices concernant le soutien et les contrats relatifs au soutien en service des plateformes des [Forces armées canadiennes]. 3, fiche 2, Français, - Cadre%20contractuel%20du%20soutien%20en%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le CCSS comprend [...] l'établissement d'un contrat de soutien en service au moment d'acquérir la plateforme, l'attribution de responsabilités générales relatives au soutien de la plateforme à l'entrepreneur, la mesure du rendement de l'entrepreneur quant au soutien en service et [la] prise de mesures incitatives à cet égard. 3, fiche 2, Français, - Cadre%20contractuel%20du%20soutien%20en%20service
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cadre contractuel du soutien en service; CCSS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - Cadre%20contractuel%20du%20soutien%20en%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- common channel signalling system
1, fiche 3, Anglais, common%20channel%20signalling%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCSS 2, fiche 3, Anglais, CCSS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- common channel signaling system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de signalisation sur voie commune
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20signalisation%20sur%20voie%20commune
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Strategy
- Intelligence (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Command and Control Subordinate System
1, fiche 4, Anglais, Command%20and%20Control%20Subordinate%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCSS 2, fiche 4, Anglais, CCSS
correct
- CCS2 3, fiche 4, Anglais, CCS2
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
First and foremost among these is the need for a Command and Control Subordinate System (CCS2). This will be essential for the control of tactical operations and covers five functional areas: manoeuvre, fire support, air defense, intelligence/electronic warfare, and combat service. ... CCS2 in the year 2000 will require rapid information gathering, analysis, decision-making and "shotgun" dissemination in near-real time. 1, fiche 4, Anglais, - Command%20and%20Control%20Subordinate%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Renseignement (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système subordonné de commandement et de contrôle
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20subordonn%C3%A9%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Committee of Scientists and Scholars
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Committee%20of%20Scientists%20and%20Scholars
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCSS 2, fiche 5, Anglais, CCSS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Association. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Committee%20of%20Scientists%20and%20Scholars
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Committee of Scientists and Scholars
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité canadien des savants et scientifiques
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20des%20savants%20et%20scientifiques
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20des%20savants%20et%20scientifiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


