TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCT [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Transportation Agency
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Transportation%20Agency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 1, Anglais, CTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Transportation Agency 2, fiche 1, Anglais, National%20Transportation%20Agency
ancienne désignation, correct
- National Transportation Agency of Canada 3, fiche 1, Anglais, National%20Transportation%20Agency%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- NTA 4, fiche 1, Anglais, NTA
ancienne désignation, correct
- NTA 4, fiche 1, Anglais, NTA
- Canadian Transport Commission 5, fiche 1, Anglais, Canadian%20Transport%20Commission
ancienne désignation, correct
- CTC 6, fiche 1, Anglais, CTC
ancienne désignation, correct
- CTC 6, fiche 1, Anglais, CTC
- Board of Transport Commissioners for Canada 5, fiche 1, Anglais, Board%20of%20Transport%20Commissioners%20for%20Canada
ancienne désignation, correct
- Board of Railway Commissioners for Canada 5, fiche 1, Anglais, Board%20of%20Railway%20Commissioners%20for%20Canada
ancienne désignation, correct
- Railway Committee of the Privy Council 5, fiche 1, Anglais, Railway%20Committee%20of%20the%20Privy%20Council
ancienne désignation, correct
- Canadian Maritime Commission 5, fiche 1, Anglais, Canadian%20Maritime%20Commission
ancienne désignation, correct
- Air Transport Board 5, fiche 1, Anglais, Air%20Transport%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Transportation Agency is a quasi-judicial tribunal, which replaces the National Transportation Agency. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Transportation%20Agency
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Old legal title: National Transportation Agency. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Transportation%20Agency
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
National Transportation Agency of Canada, old applied title for the purposes of the Federal Identity Program. 6, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Transportation%20Agency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Office des transports du Canada
1, fiche 1, Français, Office%20des%20transports%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OTC 2, fiche 1, Français, OTC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Office national des transports 2, fiche 1, Français, Office%20national%20des%20transports
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Office national des transports du Canada 3, fiche 1, Français, Office%20national%20des%20transports%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ONT 4, fiche 1, Français, ONT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ONT 4, fiche 1, Français, ONT
- Commission canadienne des transports 5, fiche 1, Français, Commission%20canadienne%20des%20transports
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 6, fiche 1, Français, CCT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 6, fiche 1, Français, CCT
- Commission des transports du Canada 5, fiche 1, Français, Commission%20des%20transports%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission des chemins de fer du Canada 5, fiche 1, Français, Commission%20des%20chemins%20de%20fer%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Comité des chemins de fer du Conseil privé 7, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20des%20chemins%20de%20fer%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commission maritime canadienne 5, fiche 1, Français, Commission%20maritime%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission des transports aériens 7, fiche 1, Français, Commission%20des%20transports%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Office des transports du Canada est un tribunal quasi judiciaire qui remplace l'Office national des transports. 2, fiche 1, Français, - Office%20des%20transports%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ancienne appellation légale : Office national des transports. 2, fiche 1, Français, - Office%20des%20transports%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Office national des transports du Canada, ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 6, fiche 1, Français, - Office%20des%20transports%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Transporte de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20de%20Transporte%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- targeted temperature management
1, fiche 2, Anglais, targeted%20temperature%20management
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TTM 1, fiche 2, Anglais, TTM
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- therapeutic hypothermia 2, fiche 2, Anglais, therapeutic%20hypothermia
correct, nom
- TH 3, fiche 2, Anglais, TH
correct, nom
- TH 3, fiche 2, Anglais, TH
- protective hypothermia 4, fiche 2, Anglais, protective%20hypothermia
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Targeted temperature management (TTM) or therapeutic hypothermia (TH) is currently one of the most important methods of neuroprotection. It involves lowering a patient's body temperature in order to help reduce the risk of ischemic injury to tissues following a period of insufficient blood flow. ... TTM is one of the most important therapies for providing neuroprotection and can be used in different clinical scenarios. 3, fiche 2, Anglais, - targeted%20temperature%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion ciblée de la température
1, fiche 2, Français, gestion%20cibl%C3%A9e%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCT 1, fiche 2, Français, GCT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôle ciblé de la température 2, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20cibl%C3%A9%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom masculin
- CCT 2, fiche 2, Français, CCT
correct, nom masculin
- CCT 2, fiche 2, Français, CCT
- hypothermie thérapeutique 3, fiche 2, Français, hypothermie%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
- HT 4, fiche 2, Français, HT
correct, nom féminin
- HT 4, fiche 2, Français, HT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'hypothermie thérapeutique (HT) est un traitement qui a pour but de réduire les réactions biochimiques qui surviennent après une ischémie cérébrale. Elle est utilisée notamment chez les enfants qui souffrent d'encéphalopathie néonatale ou chez les adultes qui ont subi un arrêt cardiaque et repris un rythme spontané après une réanimation cardiorespiratoire (RCR). Chez l'adulte, l'HT consiste à réduire la température corporelle à un degré compris entre 32 et 34 °C pendant une période de 12 à 24 heures [...] pour ralentir le métabolisme et assurer un effet neuroprotecteur cérébral. 5, fiche 2, Français, - gestion%20cibl%C3%A9e%20de%20la%20temp%C3%A9rature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Communication (Public Relations)
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- combat camera team
1, fiche 3, Anglais, combat%20camera%20team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 3, Anglais, CCT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A self-sustained group of two or three persons, capable of deploying at short notice anywhere in the world and for several weeks, to provide strategic imagery support for [the Deputy Chief of the Defence Staff] joint international and domestic operations and exercises. 1, fiche 3, Anglais, - combat%20camera%20team
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
combat camera team; CCT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - combat%20camera%20team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Communications (Relations publiques)
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipe de cadreurs de combat
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20de%20cadreurs%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 3, Français, ECC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe autonome de deux ou trois personnes qui peut être déployé à court préavis n'importe où dans le monde et durant plusieurs semaines pour fournir un soutien de vidéographie stratégique aux opérations et aux exercices internationaux et nationaux interarmées du [Sous-chef d'état-major de la Défense]. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quipe%20de%20cadreurs%20de%20combat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équipe de cadreurs de combat; ECC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9quipe%20de%20cadreurs%20de%20combat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CO2 capture technology
1, fiche 4, Anglais, CO2%20capture%20technology
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 4, Anglais, CCT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- carbon dioxide capture technology 3, fiche 4, Anglais, carbon%20dioxide%20capture%20technology
correct
- carbon capture technology 4, fiche 4, Anglais, carbon%20capture%20technology
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CO2 capture technology: written CO2 capture technology. 5, fiche 4, Anglais, - CO2%20capture%20technology
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- carbon-capture technology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technologie de capture du CO2
1, fiche 4, Français, technologie%20de%20capture%20du%20CO2
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technologie de capture du dioxyde de carbone 2, fiche 4, Français, technologie%20de%20capture%20du%20dioxyde%20de%20carbone
correct, nom féminin
- technologie de capture du carbone 3, fiche 4, Français, technologie%20de%20capture%20du%20carbone
correct, nom féminin
- technologie de captage du CO2 4, fiche 4, Français, technologie%20de%20captage%20du%20CO2
correct, voir observation, nom féminin
- technologie de captage du dioxyde de carbone 4, fiche 4, Français, technologie%20de%20captage%20du%20dioxyde%20de%20carbone
correct, nom féminin
- technologie de captage du carbone 5, fiche 4, Français, technologie%20de%20captage%20du%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À l'image des arbres, les technologies de capture du dioxyde de carbone jouent un rôle important dans la réduction des émissions. Elles permettent en effet de capturer le CO2 émis par des producteurs, notamment les usines, en vue d'un stockage géologique pour une élimination en toute sécurité. 2, fiche 4, Français, - technologie%20de%20capture%20du%20CO2
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
technologie de capture du carbone; technologie de captage du carbone : Dans ce contexte, «carbone» est un terme elliptique pour désigner le dioxyde de carbone. 6, fiche 4, Français, - technologie%20de%20capture%20du%20CO2
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
technologie de capture du CO2 : s'écrit technologie de capture du CO2. 6, fiche 4, Français, - technologie%20de%20capture%20du%20CO2
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
technologie de captage du CO2 : s'écrit technologie de captage du CO2. 6, fiche 4, Français, - technologie%20de%20capture%20du%20CO2
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Highway Administration
- Road Traffic
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- traffic coordination centre
1, fiche 5, Anglais, traffic%20coordination%20centre
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TCC 1, fiche 5, Anglais, TCC
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
traffic coordination centre; TCC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - traffic%20coordination%20centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- traffic coordination center
- traffic co-ordination centre
- traffic co-ordination center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration des routes
- Circulation routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centre de coordination du trafic
1, fiche 5, Français, centre%20de%20coordination%20du%20trafic
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 5, Français, CCT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination du trafic; CCT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - centre%20de%20coordination%20du%20trafic
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carotid control technique
1, fiche 6, Anglais, carotid%20control%20technique
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCT 1, fiche 6, Anglais, CCT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- vascular neck restraint 1, fiche 6, Anglais, vascular%20neck%20restraint
correct
- VNR 1, fiche 6, Anglais, VNR
correct
- VNR 1, fiche 6, Anglais, VNR
- vascular neck restraint technique 1, fiche 6, Anglais, vascular%20neck%20restraint%20technique
correct
- lateral vascular neck restraint 1, fiche 6, Anglais, lateral%20vascular%20neck%20restraint
correct
- LVNR 1, fiche 6, Anglais, LVNR
correct
- LVNR 1, fiche 6, Anglais, LVNR
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The carotid control technique is not a chokehold. 1, fiche 6, Anglais, - carotid%20control%20technique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The technique, when applied properly and per training, does not restrict breathing and does not put any pressure on the windpipe. It applies pressure to both sides of a person's neck, without restricting the airway. It may cause, but not always, a very brief period of unconsciousness that allows the police officer to safely place the individual in handcuffs. 1, fiche 6, Anglais, - carotid%20control%20technique
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technique de contrôle carotidien
1, fiche 6, Français, technique%20de%20contr%C3%B4le%20carotidien
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TCC 1, fiche 6, Français, TCC
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrainte vasculaire du cou 1, fiche 6, Français, contrainte%20vasculaire%20du%20cou
correct, nom féminin
- CVC 1, fiche 6, Français, CVC
nom féminin
- CVC 1, fiche 6, Français, CVC
- technique de contrainte vasculaire du cou 1, fiche 6, Français, technique%20de%20contrainte%20vasculaire%20du%20cou
correct, nom féminin
- TCVC 1, fiche 6, Français, TCVC
nom féminin
- TCVC 1, fiche 6, Français, TCVC
- contrainte vasculaire latérale du cou 1, fiche 6, Français, contrainte%20vasculaire%20lat%C3%A9rale%20du%20cou
correct, nom féminin
- CVLC 1, fiche 6, Français, CVLC
nom féminin
- CVLC 1, fiche 6, Français, CVLC
- technique d'étranglement carotidien 1, fiche 6, Français, technique%20d%27%C3%A9tranglement%20carotidien
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
technique de contrôle carotidien; contrainte vasculaire du cou; technique de contrainte vasculaire du cou : termes à privilégier retenus par le client. 1, fiche 6, Français, - technique%20de%20contr%C3%B4le%20carotidien
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
technique d'étranglement carotidien : terme à éviter, car «étranglement» est plutôt l'équivalent de «choke». 1, fiche 6, Français, - technique%20de%20contr%C3%B4le%20carotidien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- First Nations Lands Advisory Board
1, fiche 7, Anglais, First%20Nations%20Lands%20Advisory%20Board
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LAB
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Lands Advisory board 3, fiche 7, Anglais, Lands%20Advisory%20board
correct, Colombie-Britannique
- LAB 4, fiche 7, Anglais, LAB
correct, Colombie-Britannique
- LAB 4, fiche 7, Anglais, LAB
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... the First Nations Lands Advisory Board (LAB) is dedicated to supporting First Nations communities in their efforts to re-establish control over their lands, natural resources and environment. 3, fiche 7, Anglais, - First%20Nations%20Lands%20Advisory%20Board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif des terres des Premières Nations
1, fiche 7, Français, Conseil%20consultatif%20des%20terres%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCT
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif des terres 1, fiche 7, Français, Conseil%20consultatif%20des%20terres
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- CCT 1, fiche 7, Français, CCT
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- CCT 1, fiche 7, Français, CCT
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] le Conseil consultatif des terres des Premières Nations (CCT) se consacre à soutenir les communautés des Premières Nations dans leurs efforts pour rétablir le contrôle sur leurs terres, leurs ressources naturelles et leur environnement. 1, fiche 7, Français, - Conseil%20consultatif%20des%20terres%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Operations (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combat control team
1, fiche 8, Anglais, combat%20control%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 8, Anglais, CCT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A team of specially trained personnel who can be airdropped to provide local air traffic control and to advise on all aspects of landing, airdrop, and/or extraction zone requirements. 3, fiche 8, Anglais, - combat%20control%20team
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
combat control team; CCT: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - combat%20control%20team
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équipe de guidage au sol
1, fiche 8, Français, %C3%A9quipe%20de%20guidage%20au%20sol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCT 2, fiche 8, Français, CCT
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Équipe de parachutistes spécialement entraînés assurant le guidage final de l’aéronef sur la zone de largage et capable de fournir des informations sur la zone de poser ou de largage. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9quipe%20de%20guidage%20au%20sol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
équipe de guidage au sol; CCT : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9quipe%20de%20guidage%20au%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- equipo de control
1, fiche 8, Espagnol, equipo%20de%20control
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En operaciones de transporte aéreo, un equipo de personal especialmente preparado para operaciones de desembarco aéreo. Se lanzan en paracaídas para controlar, en todos los aspectos, las zonas de aterrizaje o lanzamiento de paracaidistas o de cargas. 1, fiche 8, Espagnol, - equipo%20de%20control
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Air Freight
- Military Training
- Military Transportation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cargo compartment trainer 1, fiche 9, Anglais, cargo%20compartment%20trainer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Fret aérien
- Instruction du personnel militaire
- Transport militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- simulateur de soute
1, fiche 9, Français, simulateur%20de%20soute
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 9, Français, CCT
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada Tibet Committee
1, fiche 10, Anglais, Canada%20Tibet%20Committee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CTC 2, fiche 10, Anglais, CTC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canada Tibet Committee defends and promotes human rights and democratic freedoms of the Tibetan people, ... monitors developments inside Tibet and builds public awareness in Canada through its outreach activities [and] encourages support for Tibet from the Government and Parliament of Canada. 3, fiche 10, Anglais, - Canada%20Tibet%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité Canada Tibet
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20Canada%20Tibet
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 10, Français, CCT
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Comité Canada Tibet a pour mission de défendre et promouvoir les droits de la personne et les libertés démocratiques du peuple tibétain. Le CCT suit de près l'évolution de la situation au Tibet et conscientise le public canadien par des activités de sensibilisation. Il appelle également les membres du gouvernement et du Parlement canadien à soutenir le Tibet. 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20Canada%20Tibet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Destination Canada
1, fiche 11, Anglais, Destination%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 11, Anglais, DC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canadian Tourism Commission 3, fiche 11, Anglais, Canadian%20Tourism%20Commission
ancienne désignation, correct
- CTC 4, fiche 11, Anglais, CTC
ancienne désignation, correct
- CTC 4, fiche 11, Anglais, CTC
- Tourism Canada 5, fiche 11, Anglais, Tourism%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Government Office of Tourism 5, fiche 11, Anglais, Canadian%20Government%20Office%20of%20Tourism
ancienne désignation, correct
- Office of Tourism 5, fiche 11, Anglais, Office%20of%20Tourism
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Destination Canada (formerly the Canadian Tourism Commission) is Canada's national tourism marketing organization. A federal Crown corporation of the Government of Canada, [it leads] the Canadian tourism industry in marketing Canada as a premier four-season tourism destination where travellers can enjoy extraordinary experiences. [It provides] a consistent voice for Canada in the international tourism marketplace. 6, fiche 11, Anglais, - Destination%20Canada
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Tourism Commission of Canada
- Government of Canada Office of Tourism
- Tourism Office
- Canadian Office of Tourism
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Destination Canada
1, fiche 11, Français, Destination%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 11, Français, DC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Commission canadienne du tourisme 3, fiche 11, Français, Commission%20canadienne%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 3, fiche 11, Français, CCT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCT 3, fiche 11, Français, CCT
- Tourisme Canada 4, fiche 11, Français, Tourisme%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Office de tourisme du Canada 4, fiche 11, Français, Office%20de%20tourisme%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Direction générale du tourisme 4, fiche 11, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Destination Canada (qui s'appelait auparavant la Commission canadienne du tourisme) est l'organisme national de marketing touristique du Canada. À titre de société d'État du gouvernement du Canada, [l'organisme dirige], en collaboration avec l'industrie canadienne du tourisme, la promotion du Canada comme destination touristique quatre saisons de premier choix où le voyageur peut vivre des expériences extraordinaires. [L'organisme donne] au Canada une voix cohérente sur le marché du tourisme international. 5, fiche 11, Français, - Destination%20Canada
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Commission du tourisme du Canada
- Office canadien de tourisme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- carriage-control tape
1, fiche 12, Anglais, carriage%2Dcontrol%20tape
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- carriage tape 3, fiche 12, Anglais, carriage%20tape
correct, normalisé
- control tape 4, fiche 12, Anglais, control%20tape
correct
- control loop 4, fiche 12, Anglais, control%20loop
correct
- carriage loop 5, fiche 12, Anglais, carriage%20loop
correct
- paper-tape loop 5, fiche 12, Anglais, paper%2Dtape%20loop
correct
- carriage control loop 6, fiche 12, Anglais, carriage%20control%20loop
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A punched tape that contains line feed control data for certain types of printers. 7, fiche 12, Anglais, - carriage%2Dcontrol%20tape
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
carriage-control tape; carriage tape: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 12, Anglais, - carriage%2Dcontrol%20tape
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- punched-tape loop
- form loop
- carriage-control loop
- carriage control tape
- paper tape loop
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bande pilote
1, fiche 12, Français, bande%20pilote
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bande-pilote 2, fiche 12, Français, bande%2Dpilote
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bande perforée comportant les données de contrôle de présentation de ligne de certains types d'imprimantes. 1, fiche 12, Français, - bande%20pilote
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bande pilote : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 12, Français, - bande%20pilote
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cinta de control de carro
1, fiche 12, Espagnol, cinta%20de%20control%20de%20carro
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cinta de carro 2, fiche 12, Espagnol, cinta%20de%20carro
correct, nom féminin
- cinta de control 1, fiche 12, Espagnol, cinta%20de%20control
correct, nom féminin
- banda de control 1, fiche 12, Espagnol, banda%20de%20control
correct, nom féminin, Espagne
- cinta de mandos 1, fiche 12, Espagnol, cinta%20de%20mandos
correct, nom féminin
- ciclo de cinta de papel 2, fiche 12, Espagnol, ciclo%20de%20cinta%20de%20papel
correct, nom masculin
- bucle de cinta de papel 2, fiche 12, Espagnol, bucle%20de%20cinta%20de%20papel
correct, nom masculin, Espagne
- cinta piloto 2, fiche 12, Espagnol, cinta%20piloto
correct, nom féminin
- banda piloto 2, fiche 12, Espagnol, banda%20piloto
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Cinta que] contiene los códigos de control relacionados con el movimiento del carro en la impresora y, por tanto, controla el posicionamiento vertical y horizontal del carro, así como la unidad de alimentación del papel. 3, fiche 12, Espagnol, - cinta%20de%20control%20de%20carro
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remote Sensing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Remote Sensing
1, fiche 13, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CCRS 2, fiche 13, Anglais, CCRS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Develops technology to collect and analyze earth observation data to help manage Canada's natural resources. 3, fiche 13, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In June 2013, the Canada Centre for Remote Sensing and the Mapping Information Branch were merged to form the Canada Centre for Mapping and Earth Observation. 4, fiche 13, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Remote Sensing
- Canadian Centre for Remote Sensing
- Canadian Center for Remote Sensing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre canadien de télédétection
1, fiche 13, Français, Centre%20canadien%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCT 2, fiche 13, Français, CCT
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Met au point des techniques pour rassembler et analyser les données sur les sols en vue d'aider à la gestion des richesses naturelles du Canada. 3, fiche 13, Français, - Centre%20canadien%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En juin 2013, le Centre canadien de télédétection et la Direction de l'information cartographique ont été fusionnés pour créer le Centre canadien de cartographie et d'observation de la Terre. 4, fiche 13, Français, - Centre%20canadien%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Teledetección
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Teledetección
1, fiche 13, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Teledetecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- controlled clinical trial
1, fiche 14, Anglais, controlled%20clinical%20trial
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 14, Anglais, CCT
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- controlled trial 3, fiche 14, Anglais, controlled%20trial
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An experimental study in which the investigators compare the outcomes obtained in a group of subjects who have undergone an intervention with the outcomes in subjects who have similar characteristics, but have not undergone the intervention. 4, fiche 14, Anglais, - controlled%20clinical%20trial
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Not all clinical trials are randomized, but all randomized trials are clinical trials. 4, fiche 14, Anglais, - controlled%20clinical%20trial
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
controlled clinical trial; CCT: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 14, Anglais, - controlled%20clinical%20trial
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- essai clinique comparatif
1, fiche 14, Français, essai%20clinique%20comparatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 14, Français, ECC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- essai clinique contrôlé 3, fiche 14, Français, essai%20clinique%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Étude expérimentale dans laquelle les chercheurs comparent les résultats obtenus chez un groupe de sujets qui ont été soumis à une intervention à ceux de sujets présentant des caractéristiques similaires, mais qui n’y ont pas été soumis. 4, fiche 14, Français, - essai%20clinique%20comparatif
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les essais cliniques ne sont pas tous randomisés; par contre, tous les essais randomisés sont des essais cliniques. 4, fiche 14, Français, - essai%20clinique%20comparatif
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
essai clinique comparatif; essai clinique contrôlé; ECC : termes, abréviation et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 14, Français, - essai%20clinique%20comparatif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estudio clínico controlado
1, fiche 14, Espagnol, estudio%20cl%C3%ADnico%20controlado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en humanos de la eficacia y seguridad terapéuticas de un agente o método, mediante comparación en el mismo grupo, entre dos grupos o en las mismas personas, en condiciones controladas. 1, fiche 14, Espagnol, - estudio%20cl%C3%ADnico%20controlado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Labour College of Canada
1, fiche 15, Anglais, Labour%20College%20of%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LCC 2, fiche 15, Anglais, LCC
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bilingual, bicultural institution of higher education for trade union members for ... providing a training ground for future trade union leaders. 3, fiche 15, Anglais, - Labour%20College%20of%20Canada
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Labor College of Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Collège syndical du Canada
1, fiche 15, Français, Coll%C3%A8ge%20syndical%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Collège canadien des travailleurs 2, fiche 15, Français, Coll%C3%A8ge%20canadien%20des%20travailleurs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCT 2, fiche 15, Français, CCT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCT 2, fiche 15, Français, CCT
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Institution bilingue et biculturelle d'enseignement supérieur pour les syndiqués [...] et destinée à former de futurs chefs syndicaux. 2, fiche 15, Français, - Coll%C3%A8ge%20syndical%20du%20Canada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par l'organisme, dont les bureaux sont situés à Ottawa (Ontario). 3, fiche 15, Français, - Coll%C3%A8ge%20syndical%20du%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- common external tariff
1, fiche 16, Anglais, common%20external%20tariff
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CET 2, fiche 16, Anglais, CET
correct
- CXT 3, fiche 16, Anglais, CXT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- common customs tariff 4, fiche 16, Anglais, common%20customs%20tariff
correct
- CCT 5, fiche 16, Anglais, CCT
correct
- CCT 5, fiche 16, Anglais, CCT
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A uniform customs tariff applied by a common market or customs union to imports from third countries. 6, fiche 16, Anglais, - common%20external%20tariff
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A common external tariff is the most common feature, in trade terms, of a Customs Union. In a customs union, all the individual members maintain exactly the same levels of import duties as their partner countries vis-a-vis non member countries. 7, fiche 16, Anglais, - common%20external%20tariff
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CCT: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 8, fiche 16, Anglais, - common%20external%20tariff
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tarif extérieur commun
1, fiche 16, Français, tarif%20ext%C3%A9rieur%20commun
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TEC 1, fiche 16, Français, TEC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tarif douanier commun 2, fiche 16, Français, tarif%20douanier%20commun
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Droits de douane uniformément appliqués par un marché commun ou une union douanière aux importations des pays tiers. 3, fiche 16, Français, - tarif%20ext%C3%A9rieur%20commun
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arancel externo común
1, fiche 16, Espagnol, arancel%20externo%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- AEC 1, fiche 16, Espagnol, AEC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- arancel aduanero común 2, fiche 16, Espagnol, arancel%20aduanero%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
- CXT 3, fiche 16, Espagnol, CXT
correct, nom masculin
- tarifa exterior común 4, fiche 16, Espagnol, tarifa%20exterior%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
- TEC 4, fiche 16, Espagnol, TEC
correct
- TEC 4, fiche 16, Espagnol, TEC
- arancel aduanero comunitario 4, fiche 16, Espagnol, arancel%20aduanero%20comunitario
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Derecho de aduana común para los países de la Comunidad Económica Europea aplicable a la importación de mercancías procedentes de países terceros. 4, fiche 16, Espagnol, - arancel%20externo%20com%C3%BAn
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El Arancel Aduanero Comunitario o Tarifa Exterior Común (TEC), junto con la supresión de barreras arancelarias y contingentes en el interior de la Comunidad, son los elementos fundamentales del Mercado Común. Este Arancel implica que los derechos de aduana aplicables a la importación de mercancías procedentes del exterior de la Comunidad son idénticos en todos los estados miembros. 4, fiche 16, Espagnol, - arancel%20externo%20com%C3%BAn
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tarifa exterior común; TEC: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 16, Espagnol, - arancel%20externo%20com%C3%BAn
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-12-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Canadian College of Teachers
1, fiche 17, Anglais, The%20Canadian%20College%20of%20Teachers
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CCT 1, fiche 17, Anglais, CCT
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian College of Teachers exists to serve the certificated teachers in all regions of Canada through the promotion of teaching as a scholarly profession; the recognition of excellence; and the facilitation of academic professional growth, professional interaction, and information dissemination. 1, fiche 17, Anglais, - The%20Canadian%20College%20of%20Teachers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Le Collège canadien des enseignantes et des enseignants
1, fiche 17, Français, Le%20Coll%C3%A8ge%20canadien%20des%20enseignantes%20et%20des%20enseignants
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Computer Hardware
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- computer-compatible tape
1, fiche 18, Anglais, computer%2Dcompatible%20tape
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- computer compatible tape 2, fiche 18, Anglais, computer%20compatible%20tape
correct
- CCT 2, fiche 18, Anglais, CCT
correct, uniformisé
- CCT 2, fiche 18, Anglais, CCT
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A one quarter inch magnetic tape reel which is used to store digital data. 3, fiche 18, Anglais, - computer%2Dcompatible%20tape
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
computer-compatible tape; CCT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 18, Anglais, - computer%2Dcompatible%20tape
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Matériel informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bande compatible avec l'ordinateur
1, fiche 18, Français, bande%20compatible%20avec%20l%27ordinateur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CCT 2, fiche 18, Français, CCT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bande magnétique compatible avec l'ordinateur 3, fiche 18, Français, bande%20magn%C3%A9tique%20compatible%20avec%20l%27ordinateur
correct, nom féminin
- bande pour ordinateur 4, fiche 18, Français, bande%20pour%20ordinateur
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bande contenant des données satellitaires ayant subi des corrections géométriques et radiométriques pour compenser les effets de la rotation de la Terre ou les caractéristiques du capteur. 5, fiche 18, Français, - bande%20compatible%20avec%20l%27ordinateur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bande compatible avec l'ordinateur; CCT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 18, Français, - bande%20compatible%20avec%20l%27ordinateur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cinta compatible con el ordenador
1, fiche 18, Espagnol, cinta%20compatible%20con%20el%20ordenador
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Mass Transit
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Taxi Advisory Committee
1, fiche 19, Anglais, Taxi%20Advisory%20Committee
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Taxi Advisory Committee is to act as a conduit between and among City Council and affected citizens and groups and the taxi industry. 1, fiche 19, Anglais, - Taxi%20Advisory%20Committee
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- TAC
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Transports en commun
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les taxis
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20taxis
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 19, Français, CCT
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur les taxis (CCT) fait fonction d'organe de liaison entre le Conseil municipal, le public et les groupes concernés par le dossier des taxis, de même que l'industrie du taxi. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20taxis
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Computer Processing of Language Data
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Consultative Committee on Language Industries
1, fiche 20, Anglais, Interdepartmental%20Consultative%20Committee%20on%20Language%20Industries
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ICCLI 1, fiche 20, Anglais, ICCLI
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Interdepartmental Working Group on French on the Internet 1, fiche 20, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20French%20on%20the%20Internet
ancienne désignation, correct, Canada
- IWGFI 1, fiche 20, Anglais, IWGFI
ancienne désignation, correct, Canada
- IWGFI 1, fiche 20, Anglais, IWGFI
- Committee on the Sharing of Language Technology 1, fiche 20, Anglais, Committee%20on%20the%20Sharing%20of%20Language%20Technology
ancienne désignation, correct, Canada
- CSLT 1, fiche 20, Anglais, CSLT
ancienne désignation, correct, Canada
- CSLT 1, fiche 20, Anglais, CSLT
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 20, Anglais, - Interdepartmental%20Consultative%20Committee%20on%20Language%20Industries
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité de concertation interministérielle sur les industries de la langue
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20de%20concertation%20interminist%C3%A9rielle%20sur%20les%20industries%20de%20la%20langue
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CCIIL 1, fiche 20, Français, CCIIL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Groupe de travail interministériel sur le français sur Internet 2, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20le%20fran%C3%A7ais%20sur%20Internet
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- GTIFI 1, fiche 20, Français, GTIFI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- GTIFI 1, fiche 20, Français, GTIFI
- Comité de concertation technolinguistique 1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20de%20concertation%20technolinguistique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CCT 1, fiche 20, Français, CCT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CCT 1, fiche 20, Français, CCT
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) du Canada. 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20de%20concertation%20interminist%C3%A9rielle%20sur%20les%20industries%20de%20la%20langue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Consultative Committee for Thermometry
1, fiche 21, Anglais, Consultative%20Committee%20for%20Thermometry
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CCT 1, fiche 21, Anglais, CCT
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). "Present activities concern matters related to the establishment and realization of the International Temperature Scale of 1990 (ITS-90) and thermodynamic temperature, extension and improvement of the ITS-90, secondary reference points, international reference tables for thermocouples and resistance thermometers." 1, fiche 21, Anglais, - Consultative%20Committee%20for%20Thermometry
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Thermometry Consultative Committee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de thermométrie
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20thermom%C3%A9trie
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 21, Français, CCT
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). «Les activités du CCT concernent l'établissement et réalisation de l'Échelle internationale de température de 1990 (EIT-90), la température thermodynamique, l'extension et l'amélioration de l'EIT-90, les points secondaires de référence, et les tables internationales de référence pour les thermocouples et les thermomètres à résistance.» 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20thermom%C3%A9trie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
- Anti-pollution Measures
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- clean coal technology
1, fiche 22, Anglais, clean%20coal%20technology
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 22, Anglais, CCT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Compared to existing coal power plants, clean coal technology (CCT) plants have the potential to both increase the competitiveness and environmental acceptance of coal, through increased overall thermal efficiency and reduced emissions of GHG [greenhouse gas] and other air pollutants. Given the importance of coal-based energy to the global economy and the need to reduce emissions, nations throughout the world are accelerating the development of a host of CCTs including new chemical processes that extract energy from coal in the form of electricity, heat and synthesis gas (H2 and CO) with near zero pollutant emissions. 2, fiche 22, Anglais, - clean%20coal%20technology
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Clean coal technologies available in the world markets which may improve efficiency in operation and mitigate environmental degradation should be sought. 3, fiche 22, Anglais, - clean%20coal%20technology
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
The new 524-megawatt power plant in Hindman, Kentucky, will use so-called clean coal technology, which generates significantly more pollution than natural gas-fired power plants and renewable energy sources, such as wind, biomass, solar and geothermal energy. The plant, which is expected to be in operation by 2004, will emit annually more than 1,000 pounds of mercury, a potent neurotoxin. By comparison, natural gas-fired plants and renewable energy sources emit no mercury. "The term 'clean coal' is like saying 'safe cigarettes,'" said Hawkins. "There is no such thing." 4, fiche 22, Anglais, - clean%20coal%20technology
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Compare with "clean coal burning technology." 5, fiche 22, Anglais, - clean%20coal%20technology
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
- Mesures antipollution
Fiche 22, La vedette principale, Français
- technologie du charbon épuré
1, fiche 22, Français, technologie%20du%20charbon%20%C3%A9pur%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- technologie liée au charbon sans émissions 2, fiche 22, Français, technologie%20li%C3%A9e%20au%20charbon%20sans%20%C3%A9missions
nom féminin
- TCE 2, fiche 22, Français, TCE
nom féminin
- TCE 2, fiche 22, Français, TCE
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Technologie faisant appel à des] techniques moins polluantes d'utilisation du charbon; [à des] techniques de charbon épuré. 3, fiche 22, Français, - technologie%20du%20charbon%20%C3%A9pur%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si on la compare aux centrales électriques actuelles qui sont alimentées au charbon, la technologie liée au charbon sans émissions (TCE) offre la possibilité d'accroître la compétitivité et l'acceptation sur le plan environnemental de la consommation houillère. Ces deux derniers éléments sont favorisés par une plus grande efficacité thermique globale, ainsi que par la réduction des émissions de gaz à effet de serre et des autres polluants atmosphériques. Compte tenu de l'importance de la production énergétique à base de charbon pour l'économie mondiale et de la nécessité de réduire les émissions, un grand nombre de pays travaille actuellement à accélérer le développement de la TCE en plusieurs éléments, notamment de nouveaux procédés chimiques permettant d'extraire de l'énergie du charbon qui adopte la forme d'électricité, de chaleur et de gaz de synthèse (H2 et CO) avec à peu près pas d'émissions polluantes. 2, fiche 22, Français, - technologie%20du%20charbon%20%C3%A9pur%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Il y aura de nouvelles percées dans la technologie du charbon épuré. Un nouveau projet d'utilisation du charbon épuré sera en marche et bien en selle en l'an 2007. Tout ce qui sort des cheminées sera capté et réutilisé. Ce sont là des technologies auxquelles le gouvernement devrait s'intéresser. 4, fiche 22, Français, - technologie%20du%20charbon%20%C3%A9pur%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Le Parlement européen [...] fait observer que la technologie du charbon épuré offre des possibilités considérables de gains d'efficacité énergétique, de réduction des émissions polluantes et de création d'un marché mondial de nouveaux équipements et systèmes; invite les industriels du secteur et les acteurs du sixième programme-cadre de recherche à mener à bien une démonstration du fonctionnement de systèmes de production d'énergie au moyen du charbon épuré; [...] 5, fiche 22, Français, - technologie%20du%20charbon%20%C3%A9pur%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Pourrait se rapporter à une technologie de combustion écologique du charbon [en anglais : «clean coal burning technology»] (voir aussi cette autre fiche). 6, fiche 22, Français, - technologie%20du%20charbon%20%C3%A9pur%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Combustibles derivados del carbón
- Medidas contra la contaminación
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- técnicas poco contaminantes de uso del carbón
1, fiche 22, Espagnol, t%C3%A9cnicas%20poco%20contaminantes%20de%20uso%20del%20carb%C3%B3n
nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- técnicas menos contaminantes de uso del carbón 1, fiche 22, Espagnol, t%C3%A9cnicas%20menos%20contaminantes%20de%20uso%20del%20carb%C3%B3n
nom féminin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Technical Advisory Committee
1, fiche 23, Anglais, Technical%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- TAC 1, fiche 23, Anglais, TAC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... of the Montreal Process. 1, fiche 23, Anglais, - Technical%20Advisory%20Committee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité consultatif technique
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20technique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 23, Français, CCT
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le processus de Montréal. 1, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20technique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Comité Asesor Técnico
1, fiche 23, Espagnol, Comit%C3%A9%20Asesor%20T%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- CAT 1, fiche 23, Espagnol, CAT
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El Proceso de Montreal. 1, fiche 23, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Asesor%20T%C3%A9cnico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Underwear
- Military Dress
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- drawers temperate underwear
1, fiche 24, Anglais, drawers%20temperate%20underwear
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DTU 1, fiche 24, Anglais, DTU
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[An] unisex design underwear [which] features mid-thigh length legs with turned in cuffs, a double layer front gusset and a modified, inverted triangular back gusset [and an eleastic]. 1, fiche 24, Anglais, - drawers%20temperate%20underwear
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Lingerie
- Tenue militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- caleçon pour climat tempéré
1, fiche 24, Français, cale%C3%A7on%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CCT 2, fiche 24, Français, CCT
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Caleçon] unisexe et mi-cuisse [qui] comporte un rebord tourné vers l'intérieur au bas, un gousset avant double ainsi qu'un gousset arrière triangulaire modifié et une ceinture élastique. 1, fiche 24, Français, - cale%C3%A7on%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Military Logistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- carrier cargo tracked
1, fiche 25, Anglais, carrier%20cargo%20tracked
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CCT 1, fiche 25, Anglais, CCT
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Logistique militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transporteur de matériel chenillé
1, fiche 25, Français, transporteur%20de%20mat%C3%A9riel%20chenill%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- TMC 1, fiche 25, Français, TMC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
transporteur de matériel chenillé; TMC : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 25, Français, - transporteur%20de%20mat%C3%A9riel%20chenill%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- combat-capable trainer
1, fiche 26, Anglais, combat%2Dcapable%20trainer
correct, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CCT 1, fiche 26, Anglais, CCT
correct, OTAN
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- combat-capable trainer aircraft 2, fiche 26, Anglais, combat%2Dcapable%20trainer%20aircraft
correct, OTAN
- CCT aircraft 2, fiche 26, Anglais, CCT%20aircraft
correct, OTAN
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- combat capable trainer aircraft
- combat capable trainer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avion d'entraînement apte au combat
1, fiche 26, Français, avion%20d%27entra%C3%AEnement%20apte%20au%20combat
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 26, Français, CCT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Lighting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- colour temperature
1, fiche 27, Anglais, colour%20temperature
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- apparent colour temperature 3, fiche 27, Anglais, apparent%20colour%20temperature
correct
- chromaticity 4, fiche 27, Anglais, chromaticity
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The degree of warmth or coolness of a light source associated with its colour, expressed in kelvins. 5, fiche 27, Anglais, - colour%20temperature
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Basically, colour temperature describes the colour appearance of a light source. Sources with low colour temperature (below 3000 K) are described as "warm," and lean towards the red side of the spectrum. High colour temperature sources (above 4 000 K) are more bluish and are described as "cool". 6, fiche 27, Anglais, - colour%20temperature
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chromaticity: More recently, the term "chromaticity" has been used in place of color temperature. Chromaticity is expressed either in Kelvins (K) or as "x" and "y" coordinates on the CIE Standard Chromaticity Diagram. 4, fiche 27, Anglais, - colour%20temperature
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- apparent color temperature
- color temperature
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Éclairage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- température de couleur
1, fiche 27, Français, temp%C3%A9rature%20de%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- température de couleur apparente 3, fiche 27, Français, temp%C3%A9rature%20de%20couleur%20apparente
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La température de couleur caractérise l'aspect chromatique d'une source lumineuse. Les sources [...] chaudes, c'est-à-dire celles dont la température de couleur est faible (inférieure à 3000 K), se situent du côté rouge du spectre. Les sources [...] froides, c'est-à-dire celles dont la température de couleur est élevée (supérieure à 4000 K), tendent plutôt vers le bleu. 4, fiche 27, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20couleur
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Deux paramètres indépendants servent à décrire la couleur des sources lumineuses : la température de couleur (ou la température de couleur proximale, dans le cas des lampes fluorescentes) et l'indice de rendu des couleurs. La température de couleur est utilisée dans le cas des radiateurs à haute sélectivité, comme les lampes à décharge électrique, lorsque la lumière du radiateur a environ les mêmes coordonnées de chromaticité qu'un corps noir à une température donnée. 4, fiche 27, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20couleur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Optics
- Lighting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- correlated colour temperature
1, fiche 28, Anglais, correlated%20colour%20temperature
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 28, Anglais, CCT
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The temperature of a blackbody radiator whose perceived colour most closely resembles that of the given selective radiator at the same brightness and under specified viewing conditions. 3, fiche 28, Anglais, - correlated%20colour%20temperature
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The colour of light sources can be described by two independent properties: colour temperature (or correlated colour temperature for fluorescent sources), and colour rendering index. 3, fiche 28, Anglais, - correlated%20colour%20temperature
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The CCT refers to the color objects emit when heated to a certain temperature on the absolute temperature scale (Kelvin). The lower numbers correspond to reddish color and the higher to blue-white color. 4, fiche 28, Anglais, - correlated%20colour%20temperature
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A CCT of 2700 to 3000 K most closely resembles incandescent lamps, while a higher CCT produces a "cool white" light. 5, fiche 28, Anglais, - correlated%20colour%20temperature
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- correlated color temperature
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Optique
- Éclairage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- température de couleur proximale
1, fiche 28, Français, temp%C3%A9rature%20de%20couleur%20proximale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Température du corps noir dont la couleur perçue ressemble le plus à celle d'un radiateur sélectif donné à la même luminosité et dans des conditions d'observation définies. 2, fiche 28, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20couleur%20proximale
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Deux paramètres indépendants servent à décrire la couleur des sources lumineuses : la température de couleur (ou la température de couleur proximale, dans le cas des lampes fluorescentes) et l'indice de rendu des couleurs. 2, fiche 28, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20couleur%20proximale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La température de couleur proximale est exprimée en Kelvin. 3, fiche 28, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20couleur%20proximale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Community Telecommunications Committee
1, fiche 29, Anglais, Community%20Telecommunications%20Committee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CTC 1, fiche 29, Anglais, CTC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité communautaire des télécommunications
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20communautaire%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 29, Français, CCT
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Communication Control Team 1, fiche 30, Anglais, Communication%20Control%20Team
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination des communications
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20coordination%20des%20communications
non officiel, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- GCC 1, fiche 30, Français, GCC
non officiel, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Groupe chargé de coordonner les façons de communiquer entre les divers intervenants dans le domaine de la citoyenneté. 1, fiche 30, Français, - Groupe%20de%20coordination%20des%20communications
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Central American Council for Tourism 1, fiche 31, Anglais, Central%20American%20Council%20for%20Tourism
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Established in 1965 as part of OAS [Organization of American States] to promote and coordinate actions for the development of tourism in Central America; located at Managua, Nicaragua. 2, fiche 31, Anglais, - Central%20American%20Council%20for%20Tourism
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Central American Tourism Council
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Tourisme (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conseil centroaméricain de tourisme
1, fiche 31, Français, Conseil%20centroam%C3%A9ricain%20de%20tourisme
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Turismo (Generalidades)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Centroamericano de Turismo
1, fiche 31, Espagnol, Consejo%20Centroamericano%20de%20Turismo
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- CCT 1, fiche 31, Espagnol, CCT
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Tourism (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Central American Tourism Council 1, fiche 32, Anglais, Central%20American%20Tourism%20Council
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Conseil centraméricain du tourisme
1, fiche 32, Français, Conseil%20centram%C3%A9ricain%20du%20tourisme
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 32, Français, CCT
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Turismo (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Centroamericano de Turismo
1, fiche 32, Espagnol, Consejo%20Centroamericano%20de%20Turismo
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- CCT 1, fiche 32, Espagnol, CCT
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Committee 1, fiche 33, Anglais, Treasury%20Board%20Committee
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité du Conseil du Trésor
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 33, Français, CCT
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nouveau comité créé à la suite de l'élection de 1997. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Scientific and Technical Committee
1, fiche 34, Anglais, Scientific%20and%20Technical%20Committee
correct, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CST 1, fiche 34, Anglais, CST
correct, Europe
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité scientifique et technique
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20scientifique%20et%20technique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CST 1, fiche 34, Français, CST
correct, nom masculin, Europe
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes. 1, fiche 34, Français, - Comit%C3%A9%20scientifique%20et%20technique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Comité Científico y Técnico
1, fiche 34, Espagnol, Comit%C3%A9%20Cient%C3%ADfico%20y%20T%C3%A9cnico
nom masculin, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- CCT 1, fiche 34, Espagnol, CCT
nom masculin, Europe
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Technical Advisory Committee
1, fiche 35, Anglais, Technical%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- TAC 1, fiche 35, Anglais, TAC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CGIAR/FAO. 1, fiche 35, Anglais, - Technical%20Advisory%20Committee
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité consultatif technique
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20technique
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CCT 1, fiche 35, Français, CCT
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Comité Asesor Técnico
1, fiche 35, Espagnol, Comit%C3%A9%20Asesor%20T%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- CAT 1, fiche 35, Espagnol, CAT
correct
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Technology Advisory Committee 1, fiche 36, Anglais, Technology%20Advisory%20Committee
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la technologie 1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20technologie
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-07-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Toxicology
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Toxicology
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CCT 2, fiche 37, Anglais, CCT
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Toxicology
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre canadien de toxicologie
1, fiche 37, Français, Centre%20canadien%20de%20toxicologie
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CCT 2, fiche 37, Français, CCT
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Defence
- Military Tactics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tactical control centre
1, fiche 38, Anglais, tactical%20control%20centre
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- tactical control center
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Tactique militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- centre de contrôle tactique
1, fiche 38, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20tactique
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Advisory Committee
1, fiche 39, Anglais, Telecommunications%20Advisory%20Committee
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- TAC 2, fiche 39, Anglais, TAC
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des télécommunications
1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CCT 2, fiche 39, Français, CCT
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Chief, Contributions Division 1, fiche 40, Anglais, Chief%2C%20Contributions%20Division
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Chef de la Division des cotisations 1, fiche 40, Français, Chef%20de%20la%20Division%20des%20cotisations
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-03-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Co-ordination Committee for Communications
1, fiche 41, Anglais, Co%2Dordination%20Committee%20for%20Communications
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CCT 1, fiche 41, Anglais, CCT
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Coordination Committee for Communications
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Comité de coordination des télécommunications 1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


