TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CCTC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Joint Career Transition Committee
1, fiche 1, Anglais, Joint%20Career%20Transition%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- JCTC 1, fiche 1, Anglais, JCTC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Joint Career Transition Committee (JCTC) is a joint union management initiative dedicated to facilitating human resources and labour relations culture change through the development of innovative products and services to integrate learning, mobility, employability and career progression of people employed in the federal Public Service. The JCTC seeks to strengthen co-development and horizontal relationships by encouraging labour management dialogue across regions, departments and agencies. Through these partnerships, the JCTC supports continuous learning, encourages employees to integrate learning and skills development in their long term career planning and proactively support employees and departments and signatory agencies in workforce adjustment situations that may arise. 1, fiche 1, Anglais, - Joint%20Career%20Transition%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de transition de carrière
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20transition%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCTC 1, fiche 1, Français, CCTC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Comité conjoint de transition de carrière (CCTC) est une initiative syndicale-patronale conjointe visant à faciliter un changement de culture en matière de ressources humaines et de relations de travail grâce à l'élaboration de produits et services novateurs afin d'intégrer l'apprentissage, la mobilité, l'employabilité et le cheminement professionnel des personnes œuvrant à la fonction publique fédérale. Le CCTC vise à renforcer le coperfectionnement et les relations horizontales en encourageant un dialogue patronal-syndical entre les régions, les ministères et les organismes. En établissant ces partenariats, le CCTC encourage l'apprentissage continu, aide les employés à acquérir des connaissances et des habiletés dans leur planification de carrière à long terme et appuie de façon proactive les fonctionnaires, les ministères et les organismes signataires, dans des situations de réaménagement des effectifs qui peuvent survenir. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20transition%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- controlled vortex combustion chamber 1, fiche 2, Anglais, controlled%20vortex%20combustion%20chamber
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chambre de combustion à turbulence contrôlée
1, fiche 2, Français, chambre%20de%20combustion%20%C3%A0%20turbulence%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 2, fiche 2, Français, - chambre%20de%20combustion%20%C3%A0%20turbulence%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council for Tobacco Control
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Council%20for%20Tobacco%20Control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCTC 2, fiche 3, Anglais, CCTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Council on Smoking and Health 1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Council%20on%20Smoking%20and%20Health
ancienne désignation, correct
- CCSH 3, fiche 3, Anglais, CCSH
ancienne désignation, correct
- CCSH 3, fiche 3, Anglais, CCSH
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council for Tobacco Control (CCTC), (formerly the Canadian Council on Smoking and Health), is a national non-profit organization specializing in tobacco and health issues. The CCTC was established in 1974 to ensure concerted action against tobacco use, Canada's leading preventable cause of death and disease. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20Tobacco%20Control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil canadien pour le contrôle du tabac
1, fiche 3, Français, Conseil%20canadien%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCCT 2, fiche 3, Français, CCCT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Conseil canadien sur le tabagisme et la santé 1, fiche 3, Français, Conseil%20canadien%20sur%20le%20tabagisme%20et%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCTS 2, fiche 3, Français, CCTS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCTS 2, fiche 3, Français, CCTS
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien pour le contrôle du tabac (CCCT), (anciennement le Conseil canadien sur le tabagisme et la santé), est un organisme national sans but lucratif spécialisé dans les questions relatives au tabac et à la santé. Le CCCT a été fondé en 1974 dans le but d'assurer une action concertée de lutte contre le tabagisme, la principale cause de maladie et de décès au Canada. 3, fiche 3, Français, - Conseil%20canadien%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20du%20tabac
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Paging Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carrier current transmitter communications 1, fiche 4, Anglais, carrier%20current%20transmitter%20communications
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléavertisseurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- télécommunications par émetteur à courant porteur
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20courant%20porteur
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appareil servant à prévenir un garde la nuit, lorsque quelqu'un s'approche de son poste. 1, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20%C3%A9metteur%20%C3%A0%20courant%20porteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :