TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CDB [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Disability Benefit
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Disability%20Benefit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CDB 2, fiche 1, Anglais, CDB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canada Disability Benefit provides direct financial support to people with disabilities who are between 18 and 64 years old. The program is administered by Service Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Canada%20Disability%20Benefit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The legislations came into force on June 22, 2024, and the regulation outlining its details took effect on May 15, 2025. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Disability%20Benefit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Prestation canadienne pour les personnes handicapées
1, fiche 1, Français, Prestation%20canadienne%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Prestation canadienne pour les personnes handicapées offre un soutien financier direct aux personnes handicapées âgées de 18 à 64 ans. Le programme est administré par Service Canada. 2, fiche 1, Français, - Prestation%20canadienne%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La loi est entrée en vigueur le 22 juin 2024, et le règlement qui précise les modalités a pris effet le 15 mai 2025. 3, fiche 1, Français, - Prestation%20canadienne%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Convention on Biological Diversity
1, fiche 2, Anglais, Convention%20on%20Biological%20Diversity
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBD 2, fiche 2, Anglais, CBD
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Convention on Biological Diversity (CBD) entered into force on 29 December 1993. The three main objectives of the CBD are[:] the conservation of biological diversity; the sustainable use of the components of biological diversity; and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources. 3, fiche 2, Anglais, - Convention%20on%20Biological%20Diversity
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Convention on Biological Diversity provides a global legal framework for action on biodiversity. It brings together the Parties in the Conference of the Parties (COP), which is the Convention's governing body that meets every two years, or as needed, to review progress in the implementation of the Convention, to adopt programmes of work, to achieve its objectives and provide policy guidance. 4, fiche 2, Anglais, - Convention%20on%20Biological%20Diversity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Convention sur la diversité biologique
1, fiche 2, Français, Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDB 2, fiche 2, Français, CDB
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Convention sur la diversité biologique (CDB) est entrée en vigueur le 29 décembre 1993. Elle a 3 objectifs principaux : [la] conservation de la diversité biologique[;] [l'utilisation] durable des composantes de la diversité biologique[;] [et le partage] juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques. 3, fiche 2, Français, - Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Convention sur la diversité biologique fournit un cadre juridique mondial d'action sur la biodiversité. Elle rassemble les Parties au sein de la Conférence des Parties (COP), représentant l'organe directeur de la Convention qui se rencontre à tous les deux ans, ou au besoin, afin d'examiner les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention, d'adopter des programmes de travail, de réaliser ses objectifs, et de fournir des orientations politiques. 4, fiche 2, Français, - Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre la Diversidad Biológica
1, fiche 2, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CDB 1, fiche 2, Espagnol, CDB
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En la Cumbre para la Tierra celebrada en 1992 en Río de Janeiro, los líderes mundiales se pusieron de acuerdo en una estrategia exhaustiva de "desarrollo sostenible" que atienda a nuestras necesidades y al mismo tiempo permita legar a las generaciones futuras un mundo sano y viable. Uno de los acuerdos fundamentales aprobados en Río fue el Convenio sobre la Diversidad Biológica. Este pacto entre la gran mayoría de los gobiernos mundiales establece los compromisos de mantener los sustentos ecológicos mundiales a medida que avanzamos en el desarrollo económico. El Convenio establece tres metas principales: la conservación de la diversidad biológica, la utilización sostenible de sus componentes y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos. 1, fiche 2, Espagnol, - Convenio%20sobre%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Convenio sobre la Biodiversidad
- Convención sobre la Biodiversidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft commander
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20commander
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 3, Anglais, AC
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aircraft captain 3, fiche 3, Anglais, aircraft%20captain
correct, normalisé
- pilot-in-command 3, fiche 3, Anglais, pilot%2Din%2Dcommand
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The pilot, designated by the competent authority, who has command of the aircraft, crew and all persons on board and is responsible for the safe execution of the flight. 4, fiche 3, Anglais, - aircraft%20commander
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aircraft commander; AC: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 3, Anglais, - aircraft%20commander
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aircraft commander; aircraft captain; pilot-in-command: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 3, Anglais, - aircraft%20commander
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commandant de bord
1, fiche 3, Français, commandant%20de%20bord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CdB 2, fiche 3, Français, CdB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pilote désigné par une autorité compétente pour commander un aéronef, son équipage ainsi que toutes les personnes à bord et qui est responsable de l’exécution du vol en toute sécurité. 3, fiche 3, Français, - commandant%20de%20bord
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
commandant de bord; CdB : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 3, Français, - commandant%20de%20bord
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
commandant de bord : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 3, Français, - commandant%20de%20bord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Development Bank
1, fiche 4, Anglais, Caribbean%20Development%20Bank
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CDB 1, fiche 4, Anglais, CDB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Caribank 1, fiche 4, Anglais, Caribank
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titles reproduced from the document entitled "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions," with the authorization of UNESCO. 2, fiche 4, Anglais, - Caribbean%20Development%20Bank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Banque de développement des Caraïbes
1, fiche 4, Français, Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20Cara%C3%AFbes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BDC 1, fiche 4, Français, BDC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions» avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 4, Français, - Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20Cara%C3%AFbes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Banco de Desarrollo del Caribe
1, fiche 4, Espagnol, Banco%20de%20Desarrollo%20del%20Caribe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- BDC 2, fiche 4, Espagnol, BDC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Caribank 1, fiche 4, Espagnol, Caribank
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El convenio para el establecimiento del Banco de Desarrollo del Caribe (Caribank) fue suscrito en Kingston, Jamaica, el 18 de octubre de 1969, por Antigua, Bahamas, Barbados, Belice, Canadá, Dominica, Granada, Guyana, Islas Caimán, Islas Turcas y Caicos, Islas Vírgenes, Británicas, Jamaica, Montserrat, Reino Unido, San Kitts-Nevis-Anguilla, Santa Lucía, San Vicente y Trinidad Tobago. Entró en vigor en enero de 1970. El principal objeto del organismo es el de proveer a la región de una institución que puede contribuir al crecimiento económico armónico de los países miembros del Caribe y que promoverá la cooperación económica y la integración entre ellos, con atención especial a las necesidades de los países menos desarrollados. 3, fiche 4, Espagnol, - Banco%20de%20Desarrollo%20del%20Caribe
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- double-stranded break
1, fiche 5, Anglais, double%2Dstranded%20break
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- double-strand break 2, fiche 5, Anglais, double%2Dstrand%20break
correct
- double stranded scission 3, fiche 5, Anglais, double%20stranded%20scission
correct
- double-strand scission 1, fiche 5, Anglais, double%2Dstrand%20scission
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A break in double-stranded DNA in which both strands have been cleaved, the two strands however have not separated from each other. 4, fiche 5, Anglais, - double%2Dstranded%20break
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- double strand break, double stranded break, double strand scission, double-strand scission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cassure double brin
1, fiche 5, Français, cassure%20double%20brin
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDB 1, fiche 5, Français, CDB
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cassure bicaténaire 2, fiche 5, Français, cassure%20bicat%C3%A9naire
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une cassure double brin (CDB) correspond à la rupture simultanée des deux brins d’ADN, à des niveaux distants de moins de 3 nucléotides environ. Elle résulte soit de l’action d’une seule particule ionisante, soit de la combinaison de deux cassures simples sur les brins complémentaires produites par deux particules distinctes. Les doubles ruptures ne sont pas nécessairement létales et certaines peuvent être réparées. 1, fiche 5, Français, - cassure%20double%20brin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Child Disability Benefit
1, fiche 6, Anglais, Child%20Disability%20Benefit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CDB 2, fiche 6, Anglais, CDB
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A tax-free benefit for families, who care for a child under age 18 with a severe and prolonged mental or physical impairment. The CDB is paid as monthly supplement to the Canada Child Tax Benefit (CCTB) and Children's Special Allowances (CSA) payments. 2, fiche 6, Anglais, - Child%20Disability%20Benefit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Prestation pour enfants handicapés
1, fiche 6, Français, Prestation%20pour%20enfants%20handicap%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PEH 2, fiche 6, Français, PEH
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Prestation pour enfants handicapés (PEH) est un montant qui subvient aux besoins d'un enfant de moins de 18 ans ayant une déficience grave et prolongée des fonctions mentales ou physiques. La PEH est ajoutée aux versements mensuels de la prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE) et des allocations spéciales pour enfants (ASE). 2, fiche 6, Français, - Prestation%20pour%20enfants%20handicap%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Beneficios sociales
- Sistema tributario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Prestación para Hijos con Discapacidades
1, fiche 6, Espagnol, Prestaci%C3%B3n%20para%20Hijos%20con%20Discapacidades
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- corporate data base
1, fiche 7, Anglais, corporate%20data%20base
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- corporate database 2, fiche 7, Anglais, corporate%20database
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- base de données d'entreprise
1, fiche 7, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Banking
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Development Bank 1, fiche 8, Anglais, Commonwealth%20Development%20Bank
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banque
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Banque de développement du Commonwealth
1, fiche 8, Français, Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Data Centre Borden
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Forces%20Data%20Centre%20Borden
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- CFDC Borden 1, fiche 9, Anglais, CFDC%20Borden
correct
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Data Center Borden
- Data Centre Borden
- DCB
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre d'informatique des Forces canadiennes, Borden
1, fiche 9, Français, Centre%20d%27informatique%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20Borden
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- CIFC Borden 1, fiche 9, Français, CIFC%20Borden
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Centre de données Borden
- CDB
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- command descriptor block
1, fiche 10, Anglais, command%20descriptor%20block
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CDB 1, fiche 10, Anglais, CDB
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 10, Anglais, - command%20descriptor%20block
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bloc de description de commande
1, fiche 10, Français, bloc%20de%20description%20de%20commande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CDB 1, fiche 10, Français, CDB
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Structure utilisée pour communiquer les demandes d'un initiateur à une cible. 1, fiche 10, Français, - bloc%20de%20description%20de%20commande
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 10, Français, - bloc%20de%20description%20de%20commande
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Bureau's Executive Committee
1, fiche 11, Anglais, Bureau%27s%20Executive%20Committee
Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BXC 1, fiche 11, Anglais, BXC
Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Competition policy. 1, fiche 11, Anglais, - Bureau%27s%20Executive%20Committee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité de direction du Bureau
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20de%20direction%20du%20Bureau
Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CDB 1, fiche 11, Français, CDB
Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Politique de concurrence. 1, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20de%20direction%20du%20Bureau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


