TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CDS [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- credit default swap
1, fiche 1, Anglais, credit%20default%20swap
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 1, Anglais, CDS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- default swap 3, fiche 1, Anglais, default%20swap
correct, nom
- credit default put 4, fiche 1, Anglais, credit%20default%20put
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Default swaps transfer the potential loss on a "reference asset" that can result from specific credit "events" such as default, bankruptcy, insolvency, and credit-rating downgrades ... Default swaps involve a "protection buyer" who pays a periodic or upfront fee to a "protection seller" in exchange for a contingent payment if there is a credit event. 5, fiche 1, Anglais, - credit%20default%20swap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- swap sur défaillance de crédit
1, fiche 1, Français, swap%20sur%20d%C3%A9faillance%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- swap sur défaillance 2, fiche 1, Français, swap%20sur%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
- contrat d'échange sur défaillance 3, fiche 1, Français, contrat%20d%27%C3%A9change%20sur%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Swap de crédit dans lequel l'une des parties convient de payer des intérêts périodiques calculés sur la base d'un taux fixe sur la durée de l'opération, ou toute autre somme équivalente, alors que l'autre partie convient de n'effectuer de paiement que dans le cas où un incident de crédit précisé dans l'accord se produirait. 1, fiche 1, Français, - swap%20sur%20d%C3%A9faillance%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguro de impago de deuda
1, fiche 1, Espagnol, seguro%20de%20impago%20de%20deuda
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CDS 2, fiche 1, Espagnol, CDS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- seguro contra el impago de deuda 3, fiche 1, Espagnol, seguro%20contra%20el%20impago%20de%20deuda
correct, nom masculin
- CDS 3, fiche 1, Espagnol, CDS
correct, nom masculin
- CDS 3, fiche 1, Espagnol, CDS
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los seguros contra el impago de deuda (CDS) de los bonos gubernamentales ofrecen a los inversores un seguro contra el impago; es decir, contra la posibilidad de que un gobierno no devuelva el dinero que debe. Si un país incumple su promesa, el titular de un CDS recibirá su dinero de todas maneras, y soportarán las pérdidas aquellos que vendieron los CDS. Un inversor puede comprar un CDS (asegurarse a sí mismo contra las pérdidas de los bonos) en varias instituciones financieras, como bancos o instiruciones de gestión alternativa. 3, fiche 1, Espagnol, - seguro%20de%20impago%20de%20deuda
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- seguros de impago de deuda.
- seguros contra el impago de deuda
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Divisional Overflight Coordinator
1, fiche 2, Anglais, Divisional%20Overflight%20Coordinator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DOC 1, fiche 2, Anglais, DOC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Divisional Overflight Co-ordinator
- Divisional Overflights Coordinator
- Divisional Overflights Co-ordinator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coordonnateur divisionnaire de survols
1, fiche 2, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20de%20survols
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 2, Français, CDS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coordonnatrice divisionnaire de survols 1, fiche 2, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20de%20survols
correct, nom féminin
- CDS 1, fiche 2, Français, CDS
correct, nom féminin
- CDS 1, fiche 2, Français, CDS
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur divisionnaire de survols
- coordinatrice divisionnaire de survols
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- space domain awareness
1, fiche 3, Anglais, space%20domain%20awareness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 3, Anglais, SDA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the development and maintenance of a comprehensive knowledge of the location and nature of objects in Earth orbit. 2, fiche 3, Anglais, - space%20domain%20awareness
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Space domain awareness contributes to a safer and more secure space environment by increasing awareness of where objects are located in space, thereby reducing the risk of loss of critical space capabilities for all. 3, fiche 3, Anglais, - space%20domain%20awareness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- connaissance du domaine spatial
1, fiche 3, Français, connaissance%20du%20domaine%20spatial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CDS 2, fiche 3, Français, CDS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La connaissance du domaine spatial contribue à un milieu spatial plus sûr et plus sûr en faisant mieux connaître l'emplacement des objets dans l'espace, ce qui réduit le risque de perte de capacités spatiales essentielles pour tous. 3, fiche 3, Français, - connaissance%20du%20domaine%20spatial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- civil direction of shipping
1, fiche 4, Anglais, civil%20direction%20of%20shipping
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 4, Anglais, CDS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Government departments involved in policy areas involving the civil direction of shipping included: Transport, Resources and Energy, Employment and Industrial Relations, Social Security, Administrative Services, Trade, Special Minister for State, Defence and Finance. 3, fiche 4, Anglais, - civil%20direction%20of%20shipping
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
civil direction of shipping; CDS: designations standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - civil%20direction%20of%20shipping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- direction civile de la navigation commerciale
1, fiche 4, Français, direction%20civile%20de%20la%20navigation%20commerciale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CDS 2, fiche 4, Français, CDS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
direction civile de la navigation commerciale; CDS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - direction%20civile%20de%20la%20navigation%20commerciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Defence Staff
1, fiche 5, Anglais, Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 5, Anglais, CDS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may appoint an officer to be the Chief of the Defence Staff, who shall hold such rank as the Governor in Council may prescribe and who shall, subject to the regulations and under the direction of the Minister, be charged with the control and administration of the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization. 4, fiche 5, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chief of the Defence Staff; CDS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Chief of the Defense Staff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la défense
1, fiche 5, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CEMD 2, fiche 5, Français, CEMD
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Chef de l'état-major de la Défense 3, fiche 5, Français, Chef%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CED 3, fiche 5, Français, CED
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CED 3, fiche 5, Français, CED
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation. 4, fiche 5, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chef d'état-major de la défense; CEMD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Jefe de Estado Mayor de la Defensa
1, fiche 5, Espagnol, Jefe%20de%20Estado%20Mayor%20de%20la%20Defensa
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Anti-Drug Strategy
1, fiche 6, Anglais, National%20Anti%2DDrug%20Strategy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canada's Drug Strategy 2, fiche 6, Anglais, Canada%27s%20Drug%20Strategy
ancienne désignation, correct
- CDS 2, fiche 6, Anglais, CDS
ancienne désignation, correct
- CDS 2, fiche 6, Anglais, CDS
- National Drug Strategy 3, fiche 6, Anglais, National%20Drug%20Strategy
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The National Anti-Drug Strategy provides a focused approach involving three action plans to deliver on priorities aimed at reducing the supply of and demand for illicit drugs, as well as addressing the crime associated with illegal drugs. [This] approach will lead to safer and healthier communities by taking action in three priority areas: preventing illicit drug use; treating illicit drug dependency; and combating the production and distribution of illicit drugs. 4, fiche 6, Anglais, - National%20Anti%2DDrug%20Strategy
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Department of Justice Canada. 5, fiche 6, Anglais, - National%20Anti%2DDrug%20Strategy
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
National Anti-Drug Strategy: This strategy was replaced by the Canadian Drugs and Substances Strategy (CDSS) in 2016. 5, fiche 6, Anglais, - National%20Anti%2DDrug%20Strategy
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Anti-Drug Strategy
- Canadian Anti-Drug Strategy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale antidrogue
1, fiche 6, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20antidrogue
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Stratégie canadienne antidrogue 2, fiche 6, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20antidrogue
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 2, fiche 6, Français, SCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 2, fiche 6, Français, SCA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie nationale antidrogue fournit une approche ciblée comportant trois plans d'action en vue de la réalisation de priorités visant la réduction de l'offre et de la demande de drogues illicites de même que l'élimination de la criminalité liée aux drogues illicites. [Cette] approche mènera à des collectivités plus sûres et plus saines au moyen de mesures dans trois secteurs prioritaires : la prévention de la consommation de drogues illicites; le traitement de la dépendance aux drogues illicites; la lutte contre la production et la distribution de drogues illicites. 3, fiche 6, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20antidrogue
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ministère de la Justice du Canada. 4, fiche 6, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20antidrogue
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Stratégie nationale antidrogue: Cette stratégie a été remplacée par la Stratégie canadienne sur les drogues et autres substances en 2016. 4, fiche 6, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20antidrogue
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie canadienne antidrogues
- Stratégie antidrogue du Canada
- Stratégie antidrogues du Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia Antidrogas de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Estrategia%20Antidrogas%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Estrategia Nacional Antidrogas 2, fiche 6, Espagnol, Estrategia%20Nacional%20Antidrogas
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada DanceSport
1, fiche 7, Anglais, Canada%20DanceSport
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 7, Anglais, CDS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Amateur Dancesport Association 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Amateur%20Dancesport%20Association
ancienne désignation, correct
- CADA 3, fiche 7, Anglais, CADA
correct
- CADA 3, fiche 7, Anglais, CADA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CDS is the only Canadian recognized member association of the World DanceSport Federation (formerly International DanceSport Federation) . 4, fiche 7, Anglais, - Canada%20DanceSport
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CADA is a National Sport Federation ("NSF") and represents "DanceSport" competitors in Canada; "DanceSport" is the name which is used to describe "competitive ballroom dancing." 5, fiche 7, Anglais, - Canada%20DanceSport
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canada Dance Sport
- Canadian Amateur Dance Sport Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Danse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association Amateurs de Danse Sportive du Canada
1, fiche 7, Français, Association%20Amateurs%20de%20Danse%20Sportive%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CADA 1, fiche 7, Français, CADA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CADA est une fédération nationale de sport («NSF») et représente [des] concurrents de «DanceSport» [danse sportive] au Canada; «DanceSport» est le nom qui est employé pour décrire [la danse de salon concurrentielle]. 1, fiche 7, Français, - Association%20Amateurs%20de%20Danse%20Sportive%20du%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canada Dance Sport
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Digital Service
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Digital%20Service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 8, Anglais, CDS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada must embrace new methods and tools to improve how it designs, builds, and delivers services. The Canadian Digital Service (CDS) is bringing together the skills and expertise needed to accelerate this change. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Digital%20Service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Service numérique canadien
1, fiche 8, Français, Service%20num%C3%A9rique%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SNC 1, fiche 8, Français, SNC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada doit adopter de nouveaux outils et de nouvelles méthodes en vue d'améliorer la façon dont il conçoit, élabore et offre ses services. Le Service numérique canadien (SNC) regroupe les compétences et l'expertise nécessaires pour accélérer ce changement. 1, fiche 8, Français, - Service%20num%C3%A9rique%20canadien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Slaughterhouses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Carcass Dressing Standards
1, fiche 9, Anglais, Carcass%20Dressing%20Standards
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 9, Anglais, CDS
correct, pluriel
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Carcass Dressing Standard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Abattoirs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Normes relatives à l'habillage des carcasses
1, fiche 9, Français, Normes%20relatives%20%C3%A0%20l%27habillage%20des%20carcasses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
- NHC 1, fiche 9, Français, NHC
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Norme relative à l'habillage des carcasses
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Commission on Sustainable Development
1, fiche 10, Anglais, Commission%20on%20Sustainable%20Development
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CSD 2, fiche 10, Anglais, CSD
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- UN Commission on Sustainable Development 3, fiche 10, Anglais, UN%20Commission%20on%20Sustainable%20Development
correct, international
- UNCSD 4, fiche 10, Anglais, UNCSD
correct, international
- UNCSD 4, fiche 10, Anglais, UNCSD
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Commission on Sustainable Development (CSD) was created in December 1992 to ensure effective follow-up of UNCED; to monitor and report on implementation of the Earth Summit agreements at the local, national, regional and international levels. The CSD is a functional commission of the UN Economic and Social Council (ECOSOC) with 53 members. It was agreed that a five-year review of Earth Summit progress would be made in 1997 by the United Nations General Assembly meeting in special session. 5, fiche 10, Anglais, - Commission%20on%20Sustainable%20Development
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Commission on Sustainable Development
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commission du développement durable
1, fiche 10, Français, Commission%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CDD 2, fiche 10, Français, CDD
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Commission du Développement Durable (CDD) a été créée en décembre 1992 pour assurer un suivi efficace de la Conférence de Nations Unies sur l'environnement et le développement (UNCED), contrôler et faire le suivi de la mise en œuvre des accords du Sommet de la Terre tant au niveau local, national, régional qu'international. La CDD est une commission technique du Conseil Économique et Social (ECOSOC) qui comprend 54 membres. Il a été reconnu qu'un examen quinquennal des avancées concernant le Sommet de la Terre aurait lieu en 1997 lors de l'Assemblée Générale des Nations Unies réunie session extraordinaire. En juin 1997, l'Assemblée Général des Nations Unies a adopté un programme de mise en œuvre de l'Agenda 21 dont le suivi sera effectué par la CDD ainsi que le plan de travail de la Commission pour 1998 - 2002. L'objectif de la CDD est également de renforcer les relations entre les gouvernements et les ONG afin de promouvoir le développement durable tout autour du globe. 3, fiche 10, Français, - Commission%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Commission du développement durable des Nations Unies
- Commission du développement durable de l'ONU
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Comisión sobre el Desarrollo Sostenible
1, fiche 10, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20sobre%20el%20Desarrollo%20Sostenible
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- CDS 2, fiche 10, Espagnol, CDS
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible 3, fiche 10, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20Desarrollo%20Sostenible
correct, nom féminin, international
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Curriculum Design Section 1, fiche 11, Anglais, Curriculum%20Design%20Section
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Curriculums Design Section
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Section de la conception des programmes d'études
1, fiche 11, Français, Section%20de%20la%20conception%20des%20programmes%20d%27%C3%A9tudes
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SCPE 1, fiche 11, Français, SCPE
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Causal Dimension Scale
1, fiche 12, Anglais, Causal%20Dimension%20Scale
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A measure designed to assess how the attributor perceives the causes he or she has stated for an event. 2, fiche 12, Anglais, - Causal%20Dimension%20Scale
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Échelle de mesure des attributions causales
1, fiche 12, Français, %C3%89chelle%20de%20mesure%20des%20attributions%20causales
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EMAC 2, fiche 12, Français, EMAC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Validation française de la version révisée de l’échelle de mesure des attributions causales[...] Lorsque nous essayons d’expliquer pourquoi un événement a eu lieu, ou encore quelles sont les dispositions d’une personne, nous faisons une attribution. Classiquement, on retient trois types principaux d’attributions : les attributions dispositionnelles [...] les attributions de responsabilité [...] et les attributions causales (i.e., on cherche à expliquer les causes d’un événement) [...] 2, fiche 12, Français, - %C3%89chelle%20de%20mesure%20des%20attributions%20causales
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Documents
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- document signer certificate
1, fiche 13, Anglais, document%20signer%20certificate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 13, Anglais, CDS
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- DS certificate 2, fiche 13, Anglais, DS%20certificate
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Document signer certificates (CDS) are used to verify the validity of document security objects ... Therefore, to accept an electronic passport from another State, the receiving State must already have placed into some form of trust store a copy of the originating State's document signer certificates. 2, fiche 13, Anglais, - document%20signer%20certificate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CDS: CDS. 3, fiche 13, Anglais, - document%20signer%20certificate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- certificat de signataire de document
1, fiche 13, Français, certificat%20de%20signataire%20de%20document
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CSD 2, fiche 13, Français, CSD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les certificats de signataire de document (CSD) sont utilisés pour vérifier la validité des objets de sécurité de document (OSD). Pour accepter un dvLM [document de voyage lisible à la machine] électronique d’un autre État, l’État récepteur doit donc avoir déjà placé une copie des certificats de signataire de document (CSD) des États d’origine dans une certaine forme de stockage de confiance. 2, fiche 13, Français, - certificat%20de%20signataire%20de%20document
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CSD : CSD. 3, fiche 13, Français, - certificat%20de%20signataire%20de%20document
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cyclodextrin
1, fiche 14, Anglais, cyclodextrin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cycloamylose 2, fiche 14, Anglais, cycloamylose
correct
- Schardinger dextrin 2, fiche 14, Anglais, Schardinger%20dextrin
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A member of a group of cyclic oligomers of glucose in which the individual glucose units are connected by 1,4 bonds. 2, fiche 14, Anglais, - cyclodextrin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cyclodextrine
1, fiche 14, Français, cyclodextrine
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Molécule cyclique d'origine naturelle. 2, fiche 14, Français, - cyclodextrine
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les cyclodextrines (A) sont des molécules cycliques d'origine naturelle (on les extrait de l'amidon) formées par l'enchaînement de six molécules de glucose. 3, fiche 14, Français, - cyclodextrine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ciclodextrina
1, fiche 14, Espagnol, ciclodextrina
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Oligómero cíclico de la glucosa. 2, fiche 14, Espagnol, - ciclodextrina
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cinema Digital Sound™
1, fiche 15, Anglais, Cinema%20Digital%20Sound%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 15, Anglais, CDS
correct, marque de commerce
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A ... system of digitally recording motion picture sound ... for ... 35mm or 70mm film formats via a laser beam, which reportedly combines the dynamic and frequency ranges and low distortion of the CD on six discrete channels. 2, fiche 15, Anglais, - Cinema%20Digital%20Sound%26trade%3B
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[CDS was] introduced by the Optical Radiation Corporation, a division of Kodak, in 1990 ... 2, fiche 15, Anglais, - Cinema%20Digital%20Sound%26trade%3B
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 15, Anglais, - Cinema%20Digital%20Sound%26trade%3B
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Cinema Digital Sound™: A trademark of Optical Radiation Corporation. 3, fiche 15, Anglais, - Cinema%20Digital%20Sound%26trade%3B
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Cinema Digital Sound
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cinema Digital Sound
1, fiche 15, Français, Cinema%20Digital%20Sound
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 15, Français, CDS
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] premier système 6 canaux numériques pour le cinéma [dont] les pistes numériques avaient l'inconvénient de supprimer les pistes optiques sur la pellicule 35 mm. 1, fiche 15, Français, - Cinema%20Digital%20Sound
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Le] format [CDS] a cessé d'exister pour être remplacé par le Dolby Digital, le DTS [Digital Theater System] et le SDDS. 2, fiche 15, Français, - Cinema%20Digital%20Sound
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le CDS, abréviation de (Cinema Digital Sound) a été mis au point par Kodak et «Optical Radiation Corporation». 3, fiche 15, Français, - Cinema%20Digital%20Sound
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Cinema Digital SoundMC : Marque de commerce de la société Optical Radiation Corporation. 3, fiche 15, Français, - Cinema%20Digital%20Sound
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Industrial Ceramics
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cadmium sulfide
1, fiche 16, Anglais, cadmium%20sulfide
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CdS 2, fiche 16, Anglais, CdS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cadmium yellow 3, fiche 16, Anglais, cadmium%20yellow
correct
- cadmium sulphide 4, fiche 16, Anglais, cadmium%20sulphide
à éviter
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cadmium sulfide crystals are reported as n-type semiconductors. When doped with lithium to neutralize conductivity, the crystals exhibit piezoelectricity about twice as great as that of quartz. Thin films by vapor decomposition, and decomposition of cadmium mercaptide yield solar cells, capacitor cathodes and depletion layer transducers. 5, fiche 16, Anglais, - cadmium%20sulfide
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Céramiques industrielles
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sulfure de cadmium
1, fiche 16, Français, sulfure%20de%20cadmium
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CdS 2, fiche 16, Français, CdS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- jaune de cadmium 2, fiche 16, Français, jaune%20de%20cadmium
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le sulfure de cadmium CdS existe dans la nature; on l'obtient aussi, sous forme de précipité, par action de l'acide sulfhydrique sur un sel dissous; c'est alors le jaune de cadmium [...] Il possède des propriétés électroluminescentes mises à profit dans des dispositifs photoélectriques. 3, fiche 16, Français, - sulfure%20de%20cadmium
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cerámicas industriales
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sulfuro de cadmio
1, fiche 16, Espagnol, sulfuro%20de%20cadmio
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- amarillo de cadmio 2, fiche 16, Espagnol, amarillo%20de%20cadmio
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Polvo de color amarillo o naranja. Insoluble en agua fría; forma un coloide en agua caliente; soluble en ácido y amoníaco. Tóxico. 3, fiche 16, Espagnol, - sulfuro%20de%20cadmio
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Astronomical Data Centre
1, fiche 17, Anglais, Astronomical%20Data%20Centre
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Strasbourg Astronomical Data Centre 1, fiche 17, Anglais, Strasbourg%20Astronomical%20Data%20Centre
correct, international
- Centre of Stellar Data 1, fiche 17, Anglais, Centre%20of%20Stellar%20Data
ancienne désignation, correct, international
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Astronomical Data Centre
- Strasbourg Astronomical Data Center
- Center of Stellar Data
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre de données astronomiques
1, fiche 17, Français, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20astronomiques
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 17, Français, CDS
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Centre de données astronomiques de Strasbourg 1, fiche 17, Français, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20astronomiques%20de%20Strasbourg
correct, nom masculin, international
- Centre de données stellaires 1, fiche 17, Français, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20stellaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- xanthochroite
1, fiche 18, Anglais, xanthochroite
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An isometric mineral which consists of an amorphous cadmium sulfide, related to greenockite. 1, fiche 18, Anglais, - xanthochroite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CdS 1, fiche 18, Anglais, - xanthochroite
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- xanthochroïte
1, fiche 18, Français, xanthochro%C3%AFte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système cubique constitué de sulfure amorphe de cadmium, obtenu par synthèse sous forme de précipité jaune d'or. 1, fiche 18, Français, - xanthochro%C3%AFte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CdS 1, fiche 18, Français, - xanthochro%C3%AFte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statistics
- Medical and Hospital Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- death certificate only
1, fiche 19, Anglais, death%20certificate%20only
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DCO 1, fiche 19, Anglais, DCO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
"Death certificate only" means that the only source of information about the case was a death certificate. This category includes deaths where either the underlying cause of death is cancer, or there is any mention of cancer on the death certificate. 1, fiche 19, Anglais, - death%20certificate%20only
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Statistique
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- certificat de décès seulement
1, fiche 19, Français, certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20seulement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 19, Français, CDS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
«Certificat de décès seulement» signifie que la seule source d'information au sujet du cas est un certificat de décès. Cette catégorie inclut les décès pour lesquels la cause initiale du décès est un cancer, ou pour lesquels une mention de cancer apparaît n'importe où sur le certificat de décès. 1, fiche 19, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20seulement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Depository for Securities Limited
1, fiche 20, Anglais, The%20Canadian%20Depository%20for%20Securities%20Limited
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 20, Anglais, CDS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Organization owned by major Canadian chartered banks, major trust companies, and the members of the Montreal Exchange, the Toronto Stock Exchange and the Investment Dealers' Association of Canada. CDS is Canada's national securities clearing and depository service organization dedicated to providing efficient, secure facilities to support and advance Canadians' ability to compete in domestic and global capital markets. 3, fiche 20, Anglais, - The%20Canadian%20Depository%20for%20Securities%20Limited
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- The Canadian Depository for Securities
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée
1, fiche 20, Français, La%20Caisse%20canadienne%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20valeurs%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 20, Français, CDS
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
La CDS est la propriété des grandes banques canadiennes, des membres de la Bourse de Toronto, et de l'Association des courtiers en valeurs mobilières du Canada (ACCOVAM). La plupart des propriétaires de la CDS sont également des utilisateurs de ses services de dépôt et de compensation. 2, fiche 20, Français, - La%20Caisse%20canadienne%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20valeurs%20limit%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. Seuls «La» et «Caisse» prennent la majuscule. 3, fiche 20, Français, - La%20Caisse%20canadienne%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20valeurs%20limit%C3%A9e
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- La Caisse canadienne de dépôt de valeurs
- CCDV
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Protection of Life
- CBRNE Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- civil defence set
1, fiche 21, Anglais, civil%20defence%20set
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 21, Anglais, CDS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- civil defense set
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Opérations CBRNE
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matériel de défense civile
1, fiche 21, Français, mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9fense%20civile
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MDC 1, fiche 21, Français, MDC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- climate data set 1, fiche 22, Anglais, climate%20data%20set
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- climatic file 2, fiche 22, Anglais, climatic%20file
- climatological summary 3, fiche 22, Anglais, climatological%20summary
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fichier climatologique
1, fiche 22, Français, fichier%20climatologique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble cohérent de données relatives au climat d'un site ou d'une région. 2, fiche 22, Français, - fichier%20climatologique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit essentiellement des mesures et observations collectées en surface ou en altitude tant dans les stations du réseau météorologique national que dans les réseaux climatologiques complémentaires. 2, fiche 22, Français, - fichier%20climatologique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- serie de datos climáticos
1, fiche 22, Espagnol, serie%20de%20datos%20clim%C3%A1ticos
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- fichero climatológico 2, fiche 22, Espagnol, fichero%20climatol%C3%B3gico
nom masculin
- archivo climatológico 2, fiche 22, Espagnol, archivo%20climatol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Client Driven Services
1, fiche 23, Anglais, Client%20Driven%20Services
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 23, Anglais, CDS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Client%20Driven%20Services
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Services axés sur le client
1, fiche 23, Français, Services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20client
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SAC 1, fiche 23, Français, SAC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Genre d'entente avec le ministère de la Justice qui fournit les services d'avocats au ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration. 2, fiche 23, Français, - Services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20client
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 23, Français, - Services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20client
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Central Data Selection
1, fiche 24, Anglais, Central%20Data%20Selection
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 24, Anglais, CDS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sélection centrale des données
1, fiche 24, Français, s%C3%A9lection%20centrale%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SCD 1, fiche 24, Français, SCD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Optics
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- coronal diagnostics spectrometer
1, fiche 25, Anglais, coronal%20diagnostics%20spectrometer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 25, Anglais, CDS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A spectrometer that observes the solar corona in ultraviolet radiation. 2, fiche 25, Anglais, - coronal%20diagnostics%20spectrometer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Optique
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- spectromètre à diagnostics coronaux
1, fiche 25, Français, spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20diagnostics%20coronaux
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
- Medication
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Consumer Drug Section 1, fiche 26, Anglais, Consumer%20Drug%20Section
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
- Médicaments
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Section des médicaments à l'intention des consommateurs
1, fiche 26, Français, Section%20des%20m%C3%A9dicaments%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20consommateurs
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Programme des produits thérapeutiques (PPT), Santé Canada. 1, fiche 26, Français, - Section%20des%20m%C3%A9dicaments%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20consommateurs
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : site Internet du PPT. 1, fiche 26, Français, - Section%20des%20m%C3%A9dicaments%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20consommateurs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Testing and Debugging
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Customs Distributed System 1, fiche 27, Anglais, Customs%20Distributed%20System
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Test et débogage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système réparti des douanes
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20r%C3%A9parti%20des%20douanes
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SRD 1, fiche 27, Français, SRD
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Doukhobor Society
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Doukhobor%20Society
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 28, Anglais, CDS
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Doukhobor%20Society
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Canadian Doukhobor Society
1, fiche 28, Français, Canadian%20Doukhobor%20Society
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CDS 2, fiche 28, Français, CDS
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 28, Français, - Canadian%20Doukhobor%20Society
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Client Demand Strategy
1, fiche 29, Anglais, Client%20Demand%20Strategy
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 29, Anglais, CDS
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Client%20Demand%20Strategy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Stratégie relative à la demande de locaux de la clientèle
1, fiche 29, Français, Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20locaux%20de%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 29, Français, - Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20locaux%20de%20la%20client%C3%A8le
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Corporate Branch Committee 1, fiche 30, Anglais, Corporate%20Branch%20Committee
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité de direction du secteur
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20de%20direction%20du%20secteur
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 30, Français, CDS
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- course description sheet
1, fiche 31, Anglais, course%20description%20sheet
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 31, Anglais, CDS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- feuille de description de cours
1, fiche 31, Français, feuille%20de%20description%20de%20cours
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- FDC 1, fiche 31, Français, FDC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sequencing of loading/unloading 1, fiche 32, Anglais, sequencing%20of%20loading%2Funloading
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- sequencing of loading-unloading
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chargement/déchargement en séquence
1, fiche 32, Français, chargement%2Fd%C3%A9chargement%20en%20s%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 32, Français, CDS
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 32, Français, - chargement%2Fd%C3%A9chargement%20en%20s%C3%A9quence
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- chargement-déchargement en séquence
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Engineering Tests and Reliability
- Deterioration of Metals
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Corrosion Data Survey
1, fiche 33, Anglais, Corrosion%20Data%20Survey
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 33, Anglais, CDS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
CDS 1967: National Association of Corrosion Engineers, Corrosion Data Survey, Houston, Texas. 2, fiche 33, Anglais, - Corrosion%20Data%20Survey
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Altération des métaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Corrosion Data Survey
1, fiche 33, Français, Corrosion%20Data%20Survey
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Computerized Documentation System
1, fiche 34, Anglais, Computerized%20Documentation%20System
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 34, Anglais, CDS
correct, international
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Système de documentation automatique
1, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20de%20documentation%20automatique
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 34, Français, CDS
correct, international
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Computadorizado de Documentación
1, fiche 34, Espagnol, Sistema%20Computadorizado%20de%20Documentaci%C3%B3n
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- CDS 1, fiche 34, Espagnol, CDS
correct, international
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Computerized Documentation Service
1, fiche 35, Anglais, Computerized%20Documentation%20Service
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 35, Anglais, CDS
correct, international
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Service de documentation automatique
1, fiche 35, Français, Service%20de%20documentation%20automatique
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CDS 1, fiche 35, Français, CDS
correct, international
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Computadorizado de Documentación
1, fiche 35, Espagnol, Servicio%20Computadorizado%20de%20Documentaci%C3%B3n
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- CDS 1, fiche 35, Espagnol, CDS
correct, international
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Central Data System
1, fiche 36, Anglais, Central%20Data%20System
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 36, Anglais, CDS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- CDS
1, fiche 36, Français, CDS
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 36, Français, - CDS
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Command & Data Specification
1, fiche 37, Anglais, Command%20%26%20Data%20Specification
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CDS 1, fiche 37, Anglais, CDS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- CDS
1, fiche 37, Français, CDS
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 37, Français, - CDS
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Client Decision System 1, fiche 38, Anglais, Client%20Decision%20System
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Système de décisions sur les clients 1, fiche 38, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9cisions%20sur%20les%20clients
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : La stratégie du poisson de fond de l'Atlantique (LSPA) - Guide des enquêtes et du contrôle. 1, fiche 38, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9cisions%20sur%20les%20clients
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Circular Date Stamp 1, fiche 39, Anglais, Circular%20Date%20Stamp
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Cachet à date circulaire
1, fiche 39, Français, Cachet%20%C3%A0%20date%20circulaire
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 39, Français, CDC
nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- digital signal converter
1, fiche 40, Anglais, digital%20signal%20converter
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DSC 2, fiche 40, Anglais, DSC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Kaiser introduces a solid state Digital Signal Converter (DSC) that displays Rho Theta radar data on standard TV monitors ... A mini-computer processes and stores radar, sonar, IR, LLLTV or other sensor data and lets you program courses and targets and predict probable areas of danger ... 1, fiche 40, Anglais, - digital%20signal%20converter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 40, La vedette principale, Français
- convertisseur digital de signaux
1, fiche 40, Français, convertisseur%20digital%20de%20signaux
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Kaiser présente un Convertisseur Digital de Signaux (CDS) qui affiche les informations Rhô Thêta du radar sur les écrans standards de télévision [...] Un minicalculateur traite et emmagasine les données du radar, du sonar, de la télévision à faible niveau d'éclairement ou d'autres détecteurs [...] 1, fiche 40, Français, - convertisseur%20digital%20de%20signaux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-06-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- constraint-directed search
1, fiche 41, Anglais, constraint%2Ddirected%20search
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 41, Anglais, CDS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- recherche guidée par les contraintes
1, fiche 41, Français, recherche%20guid%C3%A9e%20par%20les%20contraintes
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-01-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- container delivery system
1, fiche 42, Anglais, container%20delivery%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 42, Anglais, CDS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système de largage de conteneurs
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20largage%20de%20conteneurs
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


