TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CDSA [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Administrative Services Steering Committee
1, fiche 1, Anglais, Administrative%20Services%20Steering%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASSC 1, fiche 1, Anglais, ASSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité directeur des services administratifs
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20services%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CDSA 1, fiche 1, Français, CDSA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Administrative Systems Steering Committee
1, fiche 2, Anglais, Administrative%20Systems%20Steering%20Committee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASSC 1, fiche 2, Anglais, ASSC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité directeur des systèmes administratifs
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDSA 1, fiche 2, Français, CDSA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Marshal Policy Centre 1, fiche 3, Anglais, Air%20Marshal%20Policy%20Centre
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Air Marshal Policy Center
- Air Marshall Policy Centre
- Air Marshall Policy Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de décision en matière de sûreté aérienne
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CDSA 1, fiche 3, Français, CDSA
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Centre de décision en matière de protection des aéronefs 1, fiche 3, Français, Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20des%20a%C3%A9ronefs
ancienne désignation, nom masculin
- CDPA 1, fiche 3, Français, CDPA
ancienne désignation, nom masculin
- CDPA 1, fiche 3, Français, CDPA
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Administrative Systems Steering Committee
1, fiche 4, Anglais, Administrative%20Systems%20Steering%20Committee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASSC 1, fiche 4, Anglais, ASSC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
One of the Service Transformation interdepartmental committees managed by the Chief Information Officer Branch, Treasury Board Secretariat. 2, fiche 4, Anglais, - Administrative%20Systems%20Steering%20Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité directeur des systèmes administratifs
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CDSA 1, fiche 4, Français, CDSA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un des comités interministériels de transformation des services que gère la Direction du dirigeant principal de l'information, Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20administratifs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Administrative Services Steering Committee
1, fiche 5, Anglais, Administrative%20Services%20Steering%20Committee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASSC 1, fiche 5, Anglais, ASSC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 1, fiche 5, Anglais, - Administrative%20Services%20Steering%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité directeur des services administratifs
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20services%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDSA 1, fiche 5, Français, CDSA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20services%20administratifs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Deaf Sports Association
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Deaf%20Sports%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CDSA 2, fiche 6, Anglais, CDSA
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Federation of Silent Sports of Canada 3, fiche 6, Anglais, Federation%20of%20Silent%20Sports%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
- FSSC 4, fiche 6, Anglais, FSSC
ancienne désignation, correct
- FSSC 4, fiche 6, Anglais, FSSC
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association des sports des sourds du Canada
1, fiche 6, Français, Association%20des%20sports%20des%20sourds%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ASSC 2, fiche 6, Français, ASSC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Fédération canadienne des sports pour sourds et muets 3, fiche 6, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20sports%20pour%20sourds%20et%20muets
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dams and Causeways
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Dam Association
1, fiche 7, Anglais, The%20Canadian%20Dam%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CDA 1, fiche 7, Anglais, CDA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Dam Safety Association 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Dam%20Safety%20Association
ancienne désignation, correct
- CDSA 1, fiche 7, Anglais, CDSA
ancienne désignation, correct
- CDSA 1, fiche 7, Anglais, CDSA
- Canadian National Committee on Large Dams 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20National%20Committee%20on%20Large%20Dams
ancienne désignation, correct
- CANCOLD 1, fiche 7, Anglais, CANCOLD
ancienne désignation, correct
- CANCOLD 1, fiche 7, Anglais, CANCOLD
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Dam Safety Association (CDSA) was founded in 1989 to advance the implementation of practice to ensure the safe operation of dams in Canada. In 1997, the CDSA amalgamated with the Canadian National Committee on Large Dams (CANCOLD) to form the Canadian Dam Association (CDA). 1, fiche 7, Anglais, - The%20Canadian%20Dam%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Barrages et chaussées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- L'Association canadienne des barrages
1, fiche 7, Français, L%27Association%20canadienne%20des%20barrages
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACB 1, fiche 7, Français, ACB
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Association canadienne de la sécurité des barrages 2, fiche 7, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20barrages
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


