TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CDSO [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Career Development & Staffing Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

agent du perfectionnement et des affectations; agente du perfectionnement et des affectations : titres à éviter, car «agent» (ou «agente») n'est pas représentatif des responsabilités du poste et le terme «affectation» est plutôt l'équivalent d'«assignment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

cadet division staff officer; CDSO: Terminology related to the Joint Occupational Safety and Health Committee of the Royal Military College in Kingston.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

élof d'état-major de division; EEMDIV : Terminologie du Comité conjoint de la santé et de la sécurité au travail du Collège militaire royal à Kingston.

OBS

élof d'état-major de division; EEMDIV : terme et abréviation obtenus d'un représentant du Collège militaire royal à Kingston.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Organisation du Commonwealth pour la science de la défense n'est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Organisation du Commonwealth pour la science de la défense

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :