TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CHABLIS [2 fiches]

Fiche 1 2008-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A tree or stand of timber that has been blown down by the wind.

OBS

windfall: term used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • blow down
  • wind fall

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Arbre [ou groupe d'arbres] naturellement renversé par les vents, ou brisé sous le poids de la neige ou du verglas.

OBS

chablis : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

Any area on which the trees have been thrown or broken by the wind ...

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Étendue de terrain où des arbres ont été renversés ou brisés par le vent.

OBS

La forme elliptique «chablis» est souvent utilisée à tort pour désigner la «zone de chablis».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :