TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CHAIN OFFICE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chain of office
1, fiche 1, Anglais, chain%20of%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chain of office: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - chain%20of%20office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaîne de fonction
1, fiche 1, Français, cha%C3%AEne%20de%20fonction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chaîne de fonction : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - cha%C3%AEne%20de%20fonction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chain of office 1, fiche 2, Anglais, chain%20of%20office
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaînes d'or
1, fiche 2, Français, cha%C3%AEnes%20d%27or
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chain of office 1, fiche 3, Anglais, chain%20of%20office
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insigne de sa charge
1, fiche 3, Français, insigne%20de%20sa%20charge
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(protocole) 1, fiche 3, Français, - insigne%20de%20sa%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chain of office
1, fiche 4, Anglais, chain%20of%20office
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
chain: a series of links used or worn as an ornament or insignia ... (he wore a gold chain of office around his neck). 1, fiche 4, Anglais, - chain%20of%20office
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
After a few moments, the Mayor, splendid in full mayoral robes and chain, came out behind them. 2, fiche 4, Anglais, - chain%20of%20office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaîne de fonction
1, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20de%20fonction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaîne : Insigne de certaines fonctions, de certaines dignités. Chaîne d'huissier, chaîne de la Toison d'or. 2, fiche 4, Français, - cha%C3%AEne%20de%20fonction
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- insigne de fonction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chain of office 1, fiche 5, Anglais, chain%20of%20office
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaîne du maire 1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20du%20maire
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


