TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CHAIN STAY [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chain stay
1, fiche 1, Anglais, chain%20stay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chainstay 2, fiche 1, Anglais, chainstay
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frameset that holds the rear wheel and runs from the bottom bracket to the dropouts. 3, fiche 1, Anglais, - chain%20stay
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Besides holding the down tube at the front and the chain stay at the back, the lug at the bottom of the seat tube also contains the bearings for the cranks and driving sprockets. 4, fiche 1, Anglais, - chain%20stay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base
1, fiche 1, Français, base
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tendeur de chaîne 2, fiche 1, Français, tendeur%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
- fourche du pédalier 3, fiche 1, Français, fourche%20du%20p%C3%A9dalier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tube partant de la boîte de pédalier et reliant l'extrémité du hauban par l'intermédiaire de la patte arrière. 4, fiche 1, Français, - base
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La longueur des petits tubes (bases) reliant la boîte de pédalier à l'axe de la roue arrière est comprise entre 41 et 46 cm. 5, fiche 1, Français, - base
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Élément du cadre. 4, fiche 1, Français, - base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Motocicletas y motos de nieve
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tensor de la cadena
1, fiche 1, Espagnol, tensor%20de%20la%20cadena
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- soporte de la cadena 2, fiche 1, Espagnol, soporte%20de%20la%20cadena
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


