TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHALANDAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lighterage
1, fiche 1, Anglais, lighterage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of lighters or barges, very often for the purpose of carrying cargo discharged from an ocean ship in order to lighten her and reduce her draught. 1, fiche 1, Anglais, - lighterage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
lighterage to shipside 1, fiche 1, Anglais, - lighterage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aconage
1, fiche 1, Français, aconage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chalandage 1, fiche 1, Français, chalandage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus de chargement et déchargement des marchandises au moyen d'embarcations à fond plat (acons, chalands, etc.). 1, fiche 1, Français, - aconage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lanchaje
1, fiche 1, Espagnol, lanchaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alijo 2, fiche 1, Espagnol, alijo
nom masculin
- gabarraje 2, fiche 1, Espagnol, gabarraje
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shopping
1, fiche 2, Anglais, shopping
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of a person who visits shops and stores for purchasing or examining goods. 2, fiche 2, Anglais, - shopping
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Canada, it means the visit to shops and stores to buy groceries, clothes and other necessities. 3, fiche 2, Anglais, - shopping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- magasinage
1, fiche 2, Français, magasinage
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chalandage 2, fiche 2, Français, chalandage
correct, voir observation, nom masculin, France
- shopping 3, fiche 2, Français, shopping
à éviter, voir observation, nom masculin
- shoping 4, fiche 2, Français, shoping
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de se rendre dans les magasins ou au centre commercial pour regarder les vitrines, les étalages, comparer les prix et faire des achats. 5, fiche 2, Français, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
magasinage : Au Canada, ce terme a d'abord été utilisé en lieu de «lèche-vitrines». Maintenant, il signifie le passage de magasin à magasin pour l'achat de la nourriture, des vêtements et des produits de première nécessité, le tout accompagné, si on en a le temps, du furetage dans les magasins à la recherche d'aubaines ou de ce dont on n'a pas particulièrement besoin. 5, fiche 2, Français, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chalandage : le terme que l'on voudrait voir supplanter le mot «shopping» en France. 5, fiche 2, Français, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
shopping : terme courant en France bien que considéré un anglicisme. Au Canada, il est nettement au rang des anglicismes à éviter. 5, fiche 2, Français, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Le fait d'aller de magasin en magasin pour regarder, se dit «lèche-vitrines», et pour regarder et acheter, «magasinage». 5, fiche 2, Français, - magasinage
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Dans un contexte particulier, «shopping», pourrait être rendu par «achats» ou «emplettes». 5, fiche 2, Français, - magasinage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- compras
1, fiche 2, Espagnol, compras
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el término extranjero "shopping" y utilizar en su lugar sus alternativas en español. 1, fiche 2, Espagnol, - compras
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Ir de compras. 1, fiche 2, Espagnol, - compras
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing Research
- Commercial Establishments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high browsing
1, fiche 3, Anglais, high%20browsing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- browsing 1, fiche 3, Anglais, browsing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A new kind of suburban culture - in contradiction with the old notion of cocooning- whereby people tend to go to "power retailing centres" or "cultural centres" for shopping and entertainment instead of staying home, browsing only on the Internet, and having home-delivered pizzas while watching video-movies. 1, fiche 3, Anglais, - high%20browsing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étude du marché
- Établissements commerciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chalandage
1, fiche 3, Français, chalandage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lèche-vitrine 1, fiche 3, Français, l%C3%A8che%2Dvitrine
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Flâner en regardant les étalages. 1, fiche 3, Français, - chalandage
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
chalandage : Promenade dans les magasins ou devant leurs vitrines pour repérer ou acheter des objets. 1, fiche 3, Français, - chalandage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :