TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHANGEMENT REGLEMENTAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regulatory change
1, fiche 1, Anglais, regulatory%20change
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although the CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes]'s amendments to the Broadcasting Distribution Regulations... entail a significant increase in the number of Canadians who will have access to the debates and proceedings of the House in the official language of their choice, such regulatory changes could yet be modified or repealed. 1, fiche 1, Anglais, - regulatory%20change
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- changement réglementaire
1, fiche 1, Français, changement%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien que les modifications par le CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] au Règlement sur la distribution de radiodiffusion [...] viennent augmenter de façon significative le nombre de Canadiens qui auront accès aux débats et travaux de la Chambre dans la langue officielle de leur choix, de tels changements réglementaires pourraient être modifiés ou annulés. 1, fiche 1, Français, - changement%20r%C3%A9glementaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- regulatory change
1, fiche 2, Anglais, regulatory%20change
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Although the CRTC[Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes]'s amendments to the Broadcasting Distribution Regulations... entail a significant increase in the number of Canadians who will have access to the debates and proceedings of the House in the official language of their choice, such regulatory changes could yet be modified or repealed. 1, fiche 2, Anglais, - regulatory%20change
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 2, La vedette principale, Français
- changement réglementaire
1, fiche 2, Français, changement%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bien que les modifications par le CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] au Règlement sur la distribution de radiodiffusion [...] viennent augmenter de façon significative le nombre de Canadiens qui auront accès aux débats et travaux de la Chambre dans la langue officielle de leur choix, de tels changements réglementaires pourraient être modifiés ou annulés. 1, fiche 2, Français, - changement%20r%C3%A9glementaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :