TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CHAUFFE-DOIGTS [1 fiche]

Fiche 1 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

New gloves have greater dexterity and include fingertip heaters to keep astronauts' hands warm.

OBS

fingertip heater: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Finger tip heater pad.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Les nouveaux gants donnent une plus grande dextérité et sont munis de chauffe-doigts.

OBS

chauffe-doigts : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :