TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHEMINEE MINERAI [1 fiche]

Fiche 1 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
DEF

A vertical or inclined passage for the downward transfer of ore, and that is equipped with gates or other appliances for controlling the flow.

OBS

An orepass is driven in ore or country rock and connects a level with the hoisting shaft or with a lower level.

Français

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai
DEF

Dans un gisement de forte pente, galerie inclinée creusée dans le minerai, le charbon ou le stérile, dans laquelle il n'y a pas de voie ferrée.

CONT

Des galeries inclinées (plans inclinés) ou verticales (bures et cheminées) descendent la production des chantiers jusqu'au niveau de base de l'étage. [...] Dans les cheminées, les produits sont culbutés en tête et soutirés en bas par une trappe [...]

OBS

Une cheminée sert [...] à l'évacuation du minerai qui y est culbuté à la partie supérieure [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Extracción y transporte de minerales
DEF

En los yacimientos de mucha pendiente, galería inclinada, desprovista de vía férrea, por la cual trepan los mineros o se evacua el mineral o las tierras dejándolas caer, por gravedad.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :