TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CICC [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Establishments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Convenience Industry Council of Canada
1, fiche 1, Anglais, Convenience%20Industry%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CICC 1, fiche 1, Anglais, CICC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CICC is a national, not-for-profit council[. It] brings together retailers, distributors and manufacturers that sell a variety of products in convenience stores across the country. 1, fiche 1, Anglais, - Convenience%20Industry%20Council%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements commerciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de l'industrie des dépanneurs
1, fiche 1, Français, Conseil%20canadien%20de%20l%27industrie%20des%20d%C3%A9panneurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCID 1, fiche 1, Français, CCID
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CCID est un conseil national à but non lucratif[. Il] regroupe des détaillants, des distributeurs et des fabricants qui vendent une variété de produits dans les dépanneurs à travers le pays. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20canadien%20de%20l%27industrie%20des%20d%C3%A9panneurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Contracts Canada Information Centre
1, fiche 2, Anglais, Contracts%20Canada%20Information%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCIC 1, fiche 2, Anglais, CCIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Centre for Client and Supplier Promotion 2, fiche 2, Anglais, Centre%20for%20Client%20and%20Supplier%20Promotion
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contracts Canada Information Centre (CCIC) administers Contracts Canada's program on behalf of Public Works and Government Services Canada and its partners. 1, fiche 2, Anglais, - Contracts%20Canada%20Information%20Centre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Contracts Canada Information Centre" replaced "Centre for Client and Supplier Promotion" in June 1997. 3, fiche 2, Anglais, - Contracts%20Canada%20Information%20Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'information de Contrats Canada
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27information%20de%20Contrats%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CICC 1, fiche 2, Français, CICC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Centre de promotion des clients et des fournisseurs 2, fiche 2, Français, Centre%20de%20promotion%20des%20clients%20et%20des%20fournisseurs
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'information de Contrats Canada (CICC) administre le programme de Contrats Canada pour Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et ses partenaires. 1, fiche 2, Français, - Centre%20d%27information%20de%20Contrats%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de promotion des clients et des fournisseurs est devenu le Centre d'information de Contrats Canada en juin 1997. 3, fiche 2, Français, - Centre%20d%27information%20de%20Contrats%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Comparative Criminology
1, fiche 3, Anglais, International%20Centre%20for%20Comparative%20Criminology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICCC 2, fiche 3, Anglais, ICCC
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 3, Anglais, - International%20Centre%20for%20Comparative%20Criminology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre international de criminologie comparée
1, fiche 3, Français, Centre%20international%20de%20criminologie%20compar%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CICC 2, fiche 3, Français, CICC
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 3, Français, - Centre%20international%20de%20criminologie%20compar%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Climate Change 1, fiche 4, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Climate%20Change
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité interministériel sur le changement climatique 1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20le%20changement%20climatique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Clinical Criminology
1, fiche 5, Anglais, International%20Centre%20for%20Clinical%20Criminology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ICCC 1, fiche 5, Anglais, ICCC
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre international de criminologie clinique
1, fiche 5, Français, Centre%20international%20de%20criminologie%20clinique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CICC 1, fiche 5, Français, CICC
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Establishments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Council of Shopping Centres 1, fiche 6, Anglais, International%20Council%20of%20Shopping%20Centres
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- International Council of Shopping Centers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements commerciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil international des Centres commerciaux
1, fiche 6, Français, Conseil%20international%20des%20Centres%20commerciaux
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CICC 1, fiche 6, Français, CICC
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Prévention en matière de sécurité. 1, fiche 6, Français, - Conseil%20international%20des%20Centres%20commerciaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :