TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CIMA [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Music (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Independent Music Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Independent%20Music%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIMA 2, fiche 1, Anglais, CIMA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Independent Record Production Association 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Independent%20Record%20Production%20Association
ancienne désignation
- CIRPA 4, fiche 1, Anglais, CIRPA
ancienne désignation
- CIRPA 4, fiche 1, Anglais, CIRPA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CIMA is the not-for-profit national trade association representing the English-language, Canadian-owned sector of the music industry. CIMA's membership consists of Canadian-owned companies and representatives of Canadian-owned companies involved in every aspect of the music, sound recording and music-related industries. They are exclusively small businesses which include: record producers, record labels, recording studios, managers, agents, licensors, music video producers and directors, creative content owners, artists and others professionally involved in the sound recording and music video industries. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Independent%20Music%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CIMA's mandate is to develop and advocate policies and services that serve to support a strong and economically stable Canadian independent music and sound recording industry, ensuring the long-term development of the sector and to raise the profile of Canadian independent music both in Canada and around the world. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Independent%20Music%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Musique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadian Independent Music Association
1, fiche 1, Français, Canadian%20Independent%20Music%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIMA 2, fiche 1, Français, CIMA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canadian Independent Record Production Association 3, fiche 1, Français, Canadian%20Independent%20Record%20Production%20Association
ancienne désignation
- CIRPA 4, fiche 1, Français, CIRPA
ancienne désignation
- CIRPA 4, fiche 1, Français, CIRPA
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Management
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 2, Anglais, CIM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Industrial Management Association 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Industrial%20Management%20Association
ancienne désignation, correct
- CIMA 4, fiche 2, Anglais, CIMA
ancienne désignation, correct
- CIMA 4, fiche 2, Anglais, CIMA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Primary purpose of the Canadian Institute of Management is to promote and support CIM designations that will be recognized as a high standard of achievement in management. The Canadian Institute of Management is committed to leadership in promoting management professionalism, efficiency, effectiveness and excellence in individuals and organizations. Aims and Objectives are to provide a National Voice on issues affecting the management process in Canada; serve as The Authority on Canadian management developments; Increase Awareness of management as a profession; develop and maintain educational programs consistent with the aspirations of our Membership and to provide certification to managers across Canada and Internationally. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut canadien de gestion
1, fiche 2, Français, Institut%20canadien%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 2, Français, CIM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association canadienne pour l'organisation industrielle 3, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20pour%20l%27organisation%20industrielle
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le but principal de l'Institut canadien de gestion (CIM) est de créer et soutenir une appellation CIM qui sera reconnue au plan national et une exigence pour travailler dans la gestion au Canada. L'Institut canadien de gestion est engagé à vous diriger dans la promotion de la gestion, le professionnalisme, l'efficacité, et l'excellence chez vos employés et dans vos organismes. Les buts et objectifs sont de s'exprimer au plan national sur les questions concernant le processus de gestion au Canada; d'être considéré comme une autorité au développement de la gestion au Canada; d'accroître la prise de conscience de la gestion en tant que profession; de développer et maintenir des programmes de formation en conformité aux aspirations de nos membres et de fournir la certification aux gestionnaires au niveau national et international. 2, fiche 2, Français, - Institut%20canadien%20de%20gestion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cyma
1, fiche 3, Anglais, cyma
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cima 1, fiche 3, Anglais, cima
correct
- OG 2, fiche 3, Anglais, OG
correct
- OG 2, fiche 3, Anglais, OG
- ogee 3, fiche 3, Anglais, ogee
correct
- ogee molding 4, fiche 3, Anglais, ogee%20molding
correct
- ogee moulding 2, fiche 3, Anglais, ogee%20moulding
correct
- ogee curve 5, fiche 3, Anglais, ogee%20curve
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cyma. A molding having a profile of double curvature; one having an ogee profile. 1, fiche 3, Anglais, - cyma
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Ogee. A molding having [a double curve, formed by the union of a convex and concave line, resembling a S], an ogee molding. 1, fiche 3, Anglais, - cyma
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Cyma (cima) recta, reversa. 2, fiche 3, Anglais, - cyma
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- o.g.
- og
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- doucine
1, fiche 3, Français, doucine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moulure formée de deux courbes de mouvement contraire simulant un S. 2, fiche 3, Français, - doucine
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Moulure composée dont le profil dessine un S aux extrémités tendant vers l'horizontale. 3, fiche 3, Français, - doucine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La doucine droite est concave en haut, convexe en bas; la doucine renversée offre la disposition inverse. 3, fiche 3, Français, - doucine
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Doucine droite, renversée. 4, fiche 3, Français, - doucine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cima
1, fiche 3, Espagnol, cima
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moldura curvada en forma de S, formada por la unión de una línea cóncava y otra convexa. 1, fiche 3, Espagnol, - cima
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Cima recta, reversa. 2, fiche 3, Espagnol, - cima
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roads
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 4, Anglais, crown
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 4, Français, sommet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- couronnement 1, fiche 4, Français, couronnement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point le plus élevé du profil en travers d'une route (ou d'un chemin) bombée. 2, fiche 4, Français, - sommet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sommet; couronnement : Termes et définition recommandés par l'OLF. 3, fiche 4, Français, - sommet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Ciclismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cima
1, fiche 4, Espagnol, cima
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Punto más alto de los montes, cerros y collados. 1, fiche 4, Espagnol, - cima
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 5, Anglais, peak
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 5, Français, sommet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- point culminant 2, fiche 5, Français, point%20culminant
correct, nom masculin
- maximum 2, fiche 5, Français, maximum
correct, nom masculin
- record 2, fiche 5, Français, record
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cima
1, fiche 5, Espagnol, cima
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cúspide 1, fiche 5, Espagnol, c%C3%BAspide
correct, nom féminin
- punta 1, fiche 5, Espagnol, punta
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Centre for the Independence of Judges and Lawyers
1, fiche 6, Anglais, Centre%20for%20the%20Independence%20of%20Judges%20and%20Lawyers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CIMA 2, fiche 6, Anglais, CIMA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre pour l'Indépendance des Magistrats et des Avocats
1, fiche 6, Français, Centre%20pour%20l%27Ind%C3%A9pendance%20des%20Magistrats%20et%20des%20Avocats
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CIMA 2, fiche 6, Français, CIMA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisme dont les bureaux sont situés à Genève en Suisse. 1, fiche 6, Français, - Centre%20pour%20l%27Ind%C3%A9pendance%20des%20Magistrats%20et%20des%20Avocats
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Construction Industry Manufacturers Association
1, fiche 7, Anglais, Construction%20Industry%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CIMA 1, fiche 7, Anglais, CIMA
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Construction Industry Manufacturers Association
1, fiche 7, Français, Construction%20Industry%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CIMA 1, fiche 7, Français, CIMA
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Corporate Information Management Application 1, fiche 8, Anglais, Corporate%20Information%20Management%20Application
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Application pour la gestion de l'information institutionnelle
1, fiche 8, Français, Application%20pour%20la%20gestion%20de%20l%27information%20institutionnelle
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Document des Archives nationales. 1, fiche 8, Français, - Application%20pour%20la%20gestion%20de%20l%27information%20institutionnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Classification of diseases, adapted for Use in the United States
1, fiche 9, Anglais, International%20Classification%20of%20diseases%2C%20adapted%20for%20Use%20in%20the%20United%20States
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ICDA 1, fiche 9, Anglais, ICDA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- International Classification of diseases, adapted for indexing hospital records by diseases and operations 1, fiche 9, Anglais, International%20Classification%20of%20diseases%2C%20adapted%20for%20indexing%20hospital%20records%20by%20diseases%20and%20operations
ancienne désignation, correct
- ICDA 1, fiche 9, Anglais, ICDA
correct
- ICDA 1, fiche 9, Anglais, ICDA
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
U.S. National Center for Health Statistics, 8th rev., 1967-69, 2 vols. Information found in DOBIS 1, fiche 9, Anglais, - International%20Classification%20of%20diseases%2C%20adapted%20for%20Use%20in%20the%20United%20States
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Classification internationale des maladies, adaptée
1, fiche 9, Français, Classification%20internationale%20des%20maladies%2C%20adapt%C3%A9e
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CIMA 2, fiche 9, Français, CIMA
correct, voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bureau fédéral de la statistique, Section de la santé publique, 1970-1971. Adaptation française de l'ICDA-8. L'adaptation en français du texte américain a été faite par Mme Jacqueline Pelletier. Renseignements retrouvés dans DOBIS 2, fiche 9, Français, - Classification%20internationale%20des%20maladies%2C%20adapt%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :