TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CITE REFERENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- referenced 1, fiche 1, Anglais, referenced
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The CNSC Armed Response Standard which would be referenced in the license condition is presently being reviewed ... 1, fiche 1, Anglais, - referenced
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cité en référence 1, fiche 1, Français, cit%C3%A9%20en%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La norme relative à la force d'intervention armée de la CCSN qui devrait être citée en référence dans la condition de permis, fait actuellement l'objet d'une révision [...] 1, fiche 1, Français, - cit%C3%A9%20en%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- referred to above 1, fiche 2, Anglais, referred%20to%20above
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- above mentioned 2, fiche 2, Anglais, above%20mentioned
proposition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mentionné en référence 1, fiche 2, Français, mentionn%C3%A9%20en%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cité en référence 2, fiche 2, Français, cit%C3%A9%20en%20r%C3%A9f%C3%A9rence
- rappelé ci-dessus 2, fiche 2, Français, rappel%C3%A9%20ci%2Ddessus
- mentionné en titre 3, fiche 2, Français, mentionn%C3%A9%20en%20titre
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lo supradicho
1, fiche 2, Espagnol, lo%20supradicho
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lo antedicho 1, fiche 2, Espagnol, lo%20antedicho
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :