TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLASIFICAR [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 1, Anglais, class
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- cl 2, fiche 1, Anglais, cl
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
class; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - class
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classer
1, fiche 1, Français, classer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- cl 2, fiche 1, Français, cl
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En parlant de la classification d'un navire par une société de classification. 3, fiche 1, Français, - classer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
classer; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - classer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clasificar 1, fiche 1, Espagnol, clasificar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- matricular 1, fiche 1, Espagnol, matricular
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- classify
1, fiche 2, Anglais, classify
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Designate (a document, information, etc.) as officially secret. 2, fiche 2, Anglais, - classify
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classifier
1, fiche 2, Français, classifier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ranger un élément d'information dans une certaine catégorie de sécurité appropriée. 1, fiche 2, Français, - classifier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clasificar
1, fiche 2, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La información sólo se clasificará cuando resulte necesario. La clasificación se indicará clara y correctamente, y se mantendrá únicamente en la medida en que la información requiera protección. 1, fiche 2, Espagnol, - clasificar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rank
1, fiche 3, Anglais, rank
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ranger
1, fiche 3, Français, ranger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- classer 1, fiche 3, Français, classer
correct
- ordonner 1, fiche 3, Français, ordonner
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística cuántica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- clasificar
1, fiche 3, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ordenar 1, fiche 3, Espagnol, ordenar
correct
- determinar el rango 1, fiche 3, Espagnol, determinar%20el%20rango
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordenar de acuerdo con un determinado orden de importancia, bien sea en forma ascendente o descendente. 1, fiche 3, Espagnol, - clasificar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cull
1, fiche 4, Anglais, cull
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To select or sort out (fish). 2, fiche 4, Anglais, - cull
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trier
1, fiche 4, Français, trier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Séparer les poissons selon les espèces, la qualité, la taille ou le poids, etc., souvent dans le but d'enlever les spécimens inférieurs. Le nom anglais (cull) se rapporte aux normes selon lesquelles les crustacés et mollusques sont triés. 2, fiche 4, Français, - trier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- clasificar
1, fiche 4, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los pescados se pueden clasificar [...] A)Según grupo zoológico: a)pescados, b)moluscos, sin concha y con concha, c)crustáceos, d)cetáceos; B)Según medio de vida [...] C)Según contenido en lípidos [...] E)Según esqueleto [...] 1, fiche 4, Espagnol, - clasificar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 5, Anglais, class
correct, verbe, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- cl 2, fiche 5, Anglais, cl
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
class; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - class
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- classer
1, fiche 5, Français, classer
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- cl 2, fiche 5, Français, cl
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Inscrire les marins sur les registres de l'inscription maritime. 3, fiche 5, Français, - classer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
classer; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - classer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- clasificar 1, fiche 5, Espagnol, clasificar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- matricular 1, fiche 5, Espagnol, matricular
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- classify
1, fiche 6, Anglais, classify
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- classifier
1, fiche 6, Français, classifier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Établir une classification permettant de classer les documents dans un certain ordre. 1, fiche 6, Français, - classifier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- clasificar
1, fiche 6, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- classify 1, fiche 7, Anglais, classify
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- classifier 1, fiche 7, Français, classifier
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- clasificar
1, fiche 7, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ordenar 2, fiche 7, Espagnol, ordenar
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Disponer determinada información en orden ascendente o descendente, según determinados criterios adoptados al efecto. 3, fiche 7, Espagnol, - clasificar
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- classify
1, fiche 8, Anglais, classify
normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To categorize goods and services on the basis of systematic relationships such as NATO commodity classes, accountability classifications, industrial classifications, condition classifications, etc. 1, fiche 8, Anglais, - classify
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 8, Anglais, - classify
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 8, La vedette principale, Français
- classer
1, fiche 8, Français, classer
normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ranger des biens et des services par catégories, en fonction de rapports systématiques, notamment les classes de produits OTAN, les catégories de responsabilité, les classifications par industries, par condition, etc. 2, fiche 8, Français, - classer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 3, fiche 8, Français, - classer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- clasificar
1, fiche 8, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sort
1, fiche 9, Anglais, sort
correct, verbe, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To separate items into groups according to specified rules without necessarily ordering the items within each group. 2, fiche 9, Anglais, - sort
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sort: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 9, Anglais, - sort
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trier
1, fiche 9, Français, trier
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Séparer des éléments en groupes suivant des règles déterminées sans nécessairement ordonner les éléments dans chacun des groupes. 2, fiche 9, Français, - trier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
trier : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 9, Français, - trier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- clasificar
1, fiche 9, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- catalogue
1, fiche 10, Anglais, catalogue
correct, verbe, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- catalog 2, fiche 10, Anglais, catalog
correct, verbe, États-Unis, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To enter information about a file or library into a catalogue. 3, fiche 10, Anglais, - catalogue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
catalogue; catalog: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 10, Anglais, - catalogue
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cataloguer
1, fiche 10, Français, cataloguer
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Inscrire dans un catalogue des informations concernant un fichier ou une bibliothèque. 2, fiche 10, Français, - cataloguer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cataloguer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 10, Français, - cataloguer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- catalogar
1, fiche 10, Espagnol, catalogar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- clasificar 1, fiche 10, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Entrar una fase, módulo o macro en una de las bibliotecas del sistema como entrada permanente, e incluir información de control sobre la entrada, en el directorio de biblioteca correspondiente. 2, fiche 10, Espagnol, - catalogar
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rank
1, fiche 11, Anglais, rank
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... a career that has seen him rank as high as No. 5 (1986). 2, fiche 11, Anglais, - rank
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- classer
1, fiche 11, Français, classer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Face à la tête de série numéro trois, Carlsen, un géant gaucher de 21 ans classé modestement 113e mondial, Edberg s'était incliné 6-7, 6-7, 6-2, 6-4 et 6-4. 2, fiche 11, Français, - classer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- clasificar
1, fiche 11, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


