TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CLAUDICATION [2 fiches]

Fiche 1 2011-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
  • Disabled Sports
DEF

An abnormal gait resulting from pain (antalgic gait), shortening (short-leg limp) or abductor weakness.

OBS

A physical condition criterion used to classify athletes.

OBS

The term "lameness" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Sports adaptés
DEF

Irrégularité de la démarche due à une lésion douloureuse (coxalgie, par exemple) ou à un trouble mécanique (raccourcissement d'un membre), ou encore à une paralysie.

OBS

Critère utilisé pour évaluer l'état physique d'un athlète en vue de sa classification.

OBS

Le terme «boiterie» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
  • Deportes para personas con discapacidad
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
  • Human Diseases - Various
DEF

Lameness of a person's walk.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Maladies humaines diverses
DEF

Irrégularité de la démarche avec sensation de crampe au mollet, due à une insuffisance circulatoire artérielle (artérite).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :