TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLAUSE EXONERATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disclaimer clause
1, fiche 1, Anglais, disclaimer%20clause
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- disclaimer 2, fiche 1, Anglais, disclaimer
correct, Ontario
- exemption clause 3, fiche 1, Anglais, exemption%20clause
correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A clause in a contract denying that guarantees or other representations have been made. 4, fiche 1, Anglais, - disclaimer%20clause
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
disclaimer: The refusal to accept ... an obligation 5, fiche 1, Anglais, - disclaimer%20clause
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
disclaimer: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 1, Anglais, - disclaimer%20clause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clause de dénégation de responsabilité
1, fiche 1, Français, clause%20de%20d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clause de non-responsabilité 2, fiche 1, Français, clause%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
- clause d'exonération de responsabilité 3, fiche 1, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
- clause d'exonération 4, fiche 1, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration
correct, nom féminin, Québec
- avertissement 5, fiche 1, Français, avertissement
correct, nom masculin, Ontario
- clause exonératoire 6, fiche 1, Français, clause%20exon%C3%A9ratoire
nom féminin
- clause de désaveu de responsabilité 7, fiche 1, Français, clause%20de%20d%C3%A9saveu%20de%20responsabilit%C3%A9
nom féminin
- stipulation d'exonération 5, fiche 1, Français, stipulation%20d%27exon%C3%A9ration
nom féminin
- déni de responsabilité 8, fiche 1, Français, d%C3%A9ni%20de%20responsabilit%C3%A9
nom masculin
- formule dégageant la responsabilité 8, fiche 1, Français, formule%20d%C3%A9gageant%20la%20responsabilit%C3%A9
nom féminin
- clause de désistement 9, fiche 1, Français, clause%20de%20d%C3%A9sistement
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Clause qui a pour objet de soustraire à l'avance le débiteur de toute responsabilité civile résultant de l'inexécution par lui d'une obligation née du contrat. Elle ne peut avoir d'effet en cas de faute lourde. 4, fiche 1, Français, - clause%20de%20d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clause de désaveu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- descargo de responsabilidad
1, fiche 1, Espagnol, descargo%20de%20responsabilidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de exención 2, fiche 1, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cláusula de exoneración 2, fiche 1, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exoneraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
descargo de responsabilidad: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - descargo%20de%20responsabilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exception clause
1, fiche 2, Anglais, exception%20clause
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clauses found in charter-parties and bills of lading excusing the shipowner and/or the charterer from liability of loss of or damage to the cargo or liability for delay. 2, fiche 2, Anglais, - exception%20clause
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- exceptions clause
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clause de non-responsabilité
1, fiche 2, Français, clause%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clause d'exonération de responsabilité 2, fiche 2, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- clause d'exonération 3, fiche 2, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration
nom féminin
- clause d'exception 2, fiche 2, Français, clause%20d%27exception
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de excepción
1, fiche 2, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20excepci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de exoneración de responsabilidades 1, fiche 2, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exoneraci%C3%B3n%20de%20responsabilidades
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exculpatory provision
1, fiche 3, Anglais, exculpatory%20provision
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clause in legal contracts that excuses a given party to the contract from liability for unintentional negligent acts and/or omissions. 2, fiche 3, Anglais, - exculpatory%20provision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clause exonératoire de responsabilité
1, fiche 3, Français, clause%20exon%C3%A9ratoire%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clause d'exonération de responsabilité 1, fiche 3, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- clause exonératoire 2, fiche 3, Français, clause%20exon%C3%A9ratoire
correct, nom féminin
- clause d'exonération 3, fiche 3, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration
correct, nom féminin
- stipulation de non-responsabilité 2, fiche 3, Français, stipulation%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stipulation par laquelle une personne, à l'avance, restreint ou exclut sa responsabilité. 2, fiche 3, Français, - clause%20exon%C3%A9ratoire%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exemption provision
1, fiche 4, Anglais, exemption%20provision
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- relieving provision 2, fiche 4, Anglais, relieving%20provision
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disposition d'exemption
1, fiche 4, Français, disposition%20d%27exemption
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- clause d'exonération 2, fiche 4, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :