TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CLEAN [14 fiches]

Fiche 1 2024-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Following a few weeks in treatment, cognition often improves once the patient is not actively using alcohol or other drugs.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
  • Nuclear Fission Reactors
DEF

Having no induced radioactivity and no fission products.

OBS

clean: term and definition standardized by ISO in 1997.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
  • Réacteurs nucléaires de fission
DEF

[Se dit de ce qui n'a] ni radioactivité induite ni produit de fission.

OBS

propre : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Exhaust Systems (Motor Vehicles)
DEF

(of an engine) emitting minimal exhaust pollution.

Français

Domaine(s)
  • Échappement (Véhicules automobiles)
DEF

Se dit d'un moteur satisfaisant totalement à la réglementation contre la pollution.

CONT

Les bureaux d'études des constructeurs du monde entier se penchent sur ce problème et le moteur propre sera trouvé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
CONT

Rules for the Clean and Jerk. The first part, the Clean: The bar is placed horizontally in front of the lifter's legs. It is gripped, palms downward and pulled in a single movement from the platform to the shoulders, while either splitting or bending the legs. During this continuous movement, the bar may slide along the thighs and the lap. The bar must not touch the chest before the final position. It then rests on the clavicles or the chest above the nipples or on the arms fully bent. The feet return to the same line, legs straight, before performing the Jerk.

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
CONT

Pour l'épaulé, la barre est placée horizontalement devant les jambes de l'athlète qui la saisit les mains en pronation, prise fermée, et l'amène d'un seul coup jusqu'aux épaules. Il est permis que la barre touche les cuisses au passage, mais elle ne doit pas toucher la poitrine avant la position finale, c'est à dire lorsqu'elle est appuyée sur les épaules et les clavicules.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Se dit d'une bombe dont les retombées radio-actives sont faibles

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

To clean a blank, a coin.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Nettoyer un flan, une pièce de monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

(of a sample) containing no trace of drugs.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Except in the case of corn, the specifications stated in the definitions of grades are based on clean samples (i.e. the dockage material has been removed from the grain). Test weight criteria and tolerances for grading factors are therefore applied to the clean grain.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

À l'exception du maïs, les caractéristiques stipulées dans les définitions des grades sont établies en fonction des échantillons nettoyés (c'est-à-dire que l'on a enlevé les impuretés du grain). Les critères du poids spécifique et les tolérances établies pour les facteurs d'agréage sont donc appliqués au grain nettoyé.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Sens "trim, not ornate" du Webster.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Synonyme de "no-frills" ("sans superflu"), avec insistance sur un aspect différent de la même réalité.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Refers to a money market operation without underlying documentary security.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

pH is a logarithmic measure of hydrogen ion concentration with a value of 5.6 being the so-called "clean", or CO2-equilibrium value.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Quality of a wine which leaves an agreeable and clean sensation after tasting.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Qualité d'un vin qui laisse une sensation agréable et sans défaut après la dégustation.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

le transporteur qui délivre un connaissement «clean» c'est-à-dire sans réserves, alors qu'il a constaté l'état d'avarie de la marchandise, commet une négligence de nature à engager sa responsabilité [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing
  • Sewers and Drainage
OBS

remove the strainer and -- the drain pipes with a flexible wire or brush

Français

Domaine(s)
  • Plomberie
  • Égouts et drainage
OBS

--(par analogie) déboucher un conduit, un canal obstrué. -- un évier, un égout.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :