TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLEARANCE INSPECTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clearance inspection
1, fiche 1, Anglais, clearance%20inspection
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In ammunition and explosive safety, an inspection to verify that an explosives facility, a vehicle or equipment no longer contains any ammunition or explosives. 2, fiche 1, Anglais, - clearance%20inspection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This term must not be confused with the mission task verb CLEAR or with the various levels of assurance that military search teams can provide. 2, fiche 1, Anglais, - clearance%20inspection
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
clearance inspection: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel; term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 1, Anglais, - clearance%20inspection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inspection d'affranchissement
1, fiche 1, Français, inspection%20d%27affranchissement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inspection d'enlèvement d'explosifs 1, fiche 1, Français, inspection%20d%27enl%C3%A8vement%20d%27explosifs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la sécurité des munitions et explosifs, inspection ayant pour but de vérifier qu'une installation d'explosifs, un véhicule ou un équipement ne contient plus de munitions ou d'explosifs. 2, fiche 1, Français, - inspection%20d%27affranchissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre ce terme avec le verbe de mission DÉGAGER ou les divers niveaux d'assurance fournis par les équipes de fouille militaire. 2, fiche 1, Français, - inspection%20d%27affranchissement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
inspection d'affranchissement; inspection d'enlèvement d'explosifs : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 1, Français, - inspection%20d%27affranchissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clearance inspection
1, fiche 2, Anglais, clearance%20inspection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification de l'écartement
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9cartement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9cartement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :