TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CNIA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nursing Informatics Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Nursing%20Informatics%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CNIA 2, fiche 1, Anglais, CNIA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission: To be the voice for nursing informatics in Canada; to catalyze the emergence of a new national association of nurse informaticians. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Nursing%20Informatics%20Association
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Nursing Informatics Association of Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadian Nursing Informatics Association
1, fiche 1, Français, Canadian%20Nursing%20Informatics%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNIA 2, fiche 1, Français, CNIA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Nursing Informatics Association of Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Case Needs Indicator Analysis 1, fiche 2, Anglais, Case%20Needs%20Indicator%20Analysis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Case Need Indicator Analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Analyse des indicateurs de besoins
1, fiche 2, Français, Analyse%20des%20indicateurs%20de%20besoins
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AIB 1, fiche 2, Français, AIB
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Réinsertion sociale des délinquants. 1, fiche 2, Français, - Analyse%20des%20indicateurs%20de%20besoins
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
- Organization Planning
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Case Needs Identification and Analysis System 1, fiche 3, Anglais, Case%20Needs%20Identification%20and%20Analysis%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Case Need Identification and Analysis System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
- Planification d'organisation
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'identification et d'analyse des besoins des détenus
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27identification%20et%20d%27analyse%20des%20besoins%20des%20d%C3%A9tenus
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIABD 1, fiche 3, Français, SIABD
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : SCC [Service correctionnel du Canada]. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27identification%20et%20d%27analyse%20des%20besoins%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :