TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CNIL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Informatics
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés
1, fiche 1, Anglais, Commission%20Nationale%20de%20l%27Informatique%20et%20des%20Libert%C3%A9s
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CNIL 1, fiche 1, Anglais, CNIL
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- French data protection authority 2, fiche 1, Anglais, French%20data%20protection%20authority
non officiel, France
- French DPA 2, fiche 1, Anglais, French%20DPA
non officiel, France
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The designations "French data protection authority" and "French DPA" are used, but not official. 3, fiche 1, Anglais, - Commission%20Nationale%20de%20l%27Informatique%20et%20des%20Libert%C3%A9s
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Informatique
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés
1, fiche 1, Français, Commission%20Nationale%20de%20l%27Informatique%20et%20des%20Libert%C3%A9s
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNIL 1, fiche 1, Français, CNIL
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans l'univers numérique, la Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL) est le régulateur des données personnelles. Elle accompagne les professionnels dans leur mise en conformité et aide les particuliers à maîtriser leurs données personnelles et exercer leurs droits. 1, fiche 1, Français, - Commission%20Nationale%20de%20l%27Informatique%20et%20des%20Libert%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Dairy Council of Canada
1, fiche 2, Anglais, National%20Dairy%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NDC 2, fiche 2, Anglais, NDC
correct
- NDCC 3, fiche 2, Anglais, NDCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Proper name adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC). 4, fiche 2, Anglais, - National%20Dairy%20Council%20of%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- National Dairy Council
- Canadian Dairy Council
- Dairy Council of Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil national de l'industrie laitière du Canada
1, fiche 2, Français, Conseil%20national%20de%20l%27industrie%20laiti%C3%A8re%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CNIL 2, fiche 2, Français, CNIL
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation adopté par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 3, fiche 2, Français, - Conseil%20national%20de%20l%27industrie%20laiti%C3%A8re%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Conseil national de l'industrie laitière
- Conseil de l'industrie laitière du Canada
- CILC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Productos lácteos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Nacional de la Industria Lechera de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Consejo%20Nacional%20de%20la%20Industria%20Lechera%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Dairy Information Center 1, fiche 3, Anglais, National%20Dairy%20Information%20Center
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- National Dairy Information Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre national d'information sur le lait
1, fiche 3, Français, Centre%20national%20d%27information%20sur%20le%20lait
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CNIL 1, fiche 3, Français, CNIL
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cumulative net investment loss
1, fiche 4, Anglais, cumulative%20net%20investment%20loss
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CNIL 2, fiche 4, Anglais, CNIL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 110.6(1). 3, fiche 4, Anglais, - cumulative%20net%20investment%20loss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte nette cumulative sur placements
1, fiche 4, Français, perte%20nette%20cumulative%20sur%20placements
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PNCP 2, fiche 4, Français, PNCP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 110.6(1). 3, fiche 4, Français, - perte%20nette%20cumulative%20sur%20placements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :