TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CNL [5 fiches]

Fiche 1 2015-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Nuclear Science and Technology
OBS

Canadian Nuclear Laboratories is Canada's premier nuclear science and technology organization managed by Canadian National Energy Alliance.

Français

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

Laboratoires Nucléaires Canadiens est la principale organisation de sciences et de technologie nucléaires au Canada gérée par Canadian National Energy Alliance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
DEF

[A] rape plant of an improved variety having seeds that are low in erucic acid and are the source of canola oil.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

Le canola est en fait du colza modifié par la diminution de l'acide érucique, le rendant propre à la consommation humaine [...] D'après les connaissances actuelles sur la nutrition humaine, l'huile de canola est considérée, de toutes les huiles végétales, comme la meilleure pour la santé. Elle a le plus bas niveau d'acides gras saturés (l'acide stéarique et l'acide palmitique). La qualité de l'huile de canola dépend de sa composition élevée en acide oléique qui est un acide gras monoinsaturé. Le canola a le meilleur taux d'acides gras monoinsaturés par rapport aux acides gras saturés. Il est même meilleur que l'huile d'olive qui est considérée comme une très bonne huile pour la nutrition humaine.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de oleaginosas
DEF

Subgrupo específico de cultivares de la oleaginosa colza seleccionados por su bajo nivel de ácido erúcico y glucosinolatos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Leadership Techniques (Meetings)
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Techniques d'animation des réunions
OBS

Le Conference Board du Canada utilisera les noms de conseils en anglais suivis des traductions françaises entre parenthèses. Ex. : Business Council for Sustainability (Conseil des entreprises en faveur de la durabilité).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Le code CNL figure en regard de numéros de dossiers qui n'ont pu être repérés. Sigle utilisé à la Direction des pensions de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
  • Agricultural Chemicals
OBS

of a fertilizer

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

d'un engrais chimique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :