TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CO-CHANNEL INTERFERENCE [1 fiche]

Fiche 1 2001-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Interference
  • Telecommunications
  • Radio Transmission and Reception
DEF

The interference caused in one communication channel by a transmitter operating in the same channel.

OBS

Users of the same band, who might cause each other co-channel interference (CCI), coordinate their transmissions to keep CCI within acceptable bounds.

Terme(s)-clé(s)
  • interference from co-channel

Français

Domaine(s)
  • Perturbations radio
  • Télécommunications
  • Émission et réception radio
OBS

Les utilisateurs de la même bande, qui risquent de se brouiller mutuellement doivent coordonner leurs émissions afin de maintenir un tel brouillage, dit "brouillage dans la même voie", dans les limites acceptables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perturbaciones radioeléctricas
  • Telecomunicaciones
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
DEF

Interferencia producida en un canal de comunicación por un transmisor que funciona en el mismo canal.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :