TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODE CCITT NO 2 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Telegraph Alphabet No. 2
1, fiche 1, Anglais, International%20Telegraph%20Alphabet%20No%2E%202
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITA-2 2, fiche 1, Anglais, ITA%2D2
correct, uniformisé
- ITA 2 3, fiche 1, Anglais, ITA%202
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- international alphabet No. 2 code 3, fiche 1, Anglais, international%20alphabet%20No%2E%202%20code
correct
- ITA 2 code 3, fiche 1, Anglais, ITA%202%20code
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International alphabet No. 2 is a 5-level code. 3, fiche 1, Anglais, - International%20Telegraph%20Alphabet%20No%2E%202
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
International Telegraph Alphabet No. 2; ITA-2: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - International%20Telegraph%20Alphabet%20No%2E%202
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ITA two
- ITA two code
- international alphabet no. two code
- International Telegraph Alphabet No. two
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission de données
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alphabet télégraphique international no 2
1, fiche 1, Français, Alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international%20no%202
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ITA-2 1, fiche 1, Français, ITA%2D2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alphabet télégraphique international no 2 2, fiche 1, Français, alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international%20no%202
correct, nom masculin
- alphabet international no 2 2, fiche 1, Français, alphabet%20international%20no%202
correct, nom masculin
- code Baudot 2, fiche 1, Français, code%20Baudot
correct, nom masculin
- code CCITT no 2 2, fiche 1, Français, code%20CCITT%20no%202
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Code télégraphique à 5 moments. 2, fiche 1, Français, - Alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international%20no%202
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Alphabet télégraphique international no 2; ITA-2 : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - Alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international%20no%202
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alphabet télégraphique international numéro 2
- alphabet international numéro 2
- code CCITT numéro 2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Alfabeto telegráfico internacional Núm. 2
1, fiche 1, Espagnol, Alfabeto%20telegr%C3%A1fico%20internacional%20N%C3%BAm%2E%202
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ITA-2 1, fiche 1, Espagnol, ITA%2D2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Alfabeto telegráfico internacional Núm. 2; ITA-2 : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - Alfabeto%20telegr%C3%A1fico%20internacional%20N%C3%BAm%2E%202
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :