TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODE DEUX PARMI CINQ [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-out-of-five code
1, fiche 1, Anglais, two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral consisting of five bits out of which two are of one kind, conventionally ones, and three are of the other kind, conventionally zeros 1, fiche 1, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The usual weights are 6-3-2-1-0, except for the representation of zero which is then 00110. 1, fiche 1, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
two-out-of-five code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 1, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code deux parmi cinq
1, fiche 1, Français, code%20deux%20parmi%20cinq
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code quinaire 1, fiche 1, Français, code%20quinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire composé de cinq bits dont deux sont d'une variété, généralement des uns, et trois de l'autre variété, en général des zéros 1, fiche 1, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La suite des poids employée est généralement 6-3-2-1-0, la représentation de zéro étant par exception : 00110. 1, fiche 1, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
code deux parmi cinq; code quinaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 1, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-out-of-five code
1, fiche 2, Anglais, two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A binary-coded decimal notation in which each decimal digit is represented by a binary numeral consisting of five bits out of which two are of one kind, conventionally ones, and three are of the other kind, conventionally zeros. 2, fiche 2, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The usual weights are 6-3-2-1-0 except for the representation of zero which is then 00110. 2, fiche 2, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
two-out-of-five code: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 2, Anglais, - two%2Dout%2Dof%2Dfive%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code deux parmi cinq
1, fiche 2, Français, code%20deux%20parmi%20cinq
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- code quinaire 1, fiche 2, Français, code%20quinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Numération décimale binaire suivant laquelle chaque chiffre décimal est représenté par un numéral binaire de cinq bits dont deux sont d'une variété, habituellement des uns, et trois de l'autre variété, habituellement des zéros. 2, fiche 2, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La suite des poids employée est généralement 6-3-2-1-0, la représentation de zéro étant par exception 00110. 2, fiche 2, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
code deux parmi cinq; code quinaire : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 2, Français, - code%20deux%20parmi%20cinq
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- código quinario
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20quinario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- código dos de cinco 1, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20dos%20de%20cinco
nom masculin
- código dos sobre cinco 2, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20dos%20sobre%20cinco
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sistema de codificación en el que los caracteres o dígitos se representan por grupos de cinco dígitos binarios, de los que dos cualesquiera se pueden poner a «uno» mientras que los otros tres son «cero». 3, fiche 2, Espagnol, - c%C3%B3digo%20quinario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :