TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COFA [4 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A platform near the head of each of the lower masts of a ship.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Plate-forme reposant sur les barres traversières et les pièces de bois supportant les bas-mâts et qui sert pour effectuer les manœuvres hautes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

The direction the gun is pointing in, the angle of which is registered when the gun comes into action.

OBS

centre of arc; CofA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • center of arc

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Azimut sur lequel la pièce pointe et dont l'angle est consigné lors de la mise en batterie.

OBS

centre de l'arc; CdeA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

centre de l'arc; C de l'A : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Footwear (Clothing)
  • Orthoses
OBS

Saskatoon, Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Chaussures (Vêtements)
  • Orthèses
OBS

Saskatoon, Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Anti-pollution Measures
Terme(s)-clé(s)
  • Oxygenated Fuels Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Mesures antipollution
Terme(s)-clé(s)
  • Association sur les combustibles à base d'oxygène

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :