TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COFFERDAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
- Applications of Concrete
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coffer dam
1, fiche 1, Anglais, coffer%20dam
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coffer-dam 2, fiche 1, Anglais, coffer%2Ddam
correct
- cofferdam 3, fiche 1, Anglais, cofferdam
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A temporary enclosing dam built in the water and pumped dry, to protect workmen while some work, such as the foundation of a pier, is in progress. 4, fiche 1, Anglais, - coffer%20dam
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coffer dam: this term is often generalized to include watertight lining of excavations in the ground for the purpose of keeping out ground water. 5, fiche 1, Anglais, - coffer%20dam
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coffer dam: term standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - coffer%20dam
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Marine cofferdam. 7, fiche 1, Anglais, - coffer%20dam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
- Utilisation du béton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- batardeau
1, fiche 1, Français, batardeau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Digue provisoire pour mettre à sec l'emplacement d'un ouvrage à exécuter. 2, fiche 1, Français, - batardeau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un batardeau est en général réalisé avec des pieux et des palplanches, sur un ou deux rangs; parfois, le batardeau est une levée de terre. 3, fiche 1, Français, - batardeau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
batardeau : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 1, Français, - batardeau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ataguías y drenajes (Construcción)
- Utilización del hormigón
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compartimento estanco
1, fiche 1, Espagnol, compartimento%20estanco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disposición de un encajonado impermeable realizado con tablestacas u otro material, que permite trabajar en seco. 1, fiche 1, Espagnol, - compartimento%20estanco
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza en cimentaciones y en reparaciones de bajos de buques. 1, fiche 1, Espagnol, - compartimento%20estanco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cofferdam 1, fiche 2, Anglais, cofferdam
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- batardeau
1, fiche 2, Français, batardeau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coffrage [...] utilisé pour isoler la coque d'un navire afin d'y réparer une brèche. 2, fiche 2, Français, - batardeau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On y coule généralement du ciment à prise rapide. 2, fiche 2, Français, - batardeau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Ce caisson étanche est] construit pour s'adapter exactement aux formes d'un navire et permettre de visiter ou réparer une partie de la coque immergée qui est ainsi mise à sec. 3, fiche 2, Français, - batardeau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ataguía
1, fiche 2, Espagnol, atagu%C3%ADa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- encazonada 1, fiche 2, Espagnol, encazonada
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cofferdam
1, fiche 3, Anglais, cofferdam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cofferdam space 2, fiche 3, Anglais, cofferdam%20space
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A double watertight bulkhead usually found in tankers, dividing the oil tanks from the engines of the vessel. 3, fiche 3, Anglais, - cofferdam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cofferdam
1, fiche 3, Français, cofferdam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace cofferdam 2, fiche 3, Français, espace%20cofferdam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compartiment formé par deux cloisons étanches transversales, séparées par un intervalle [...] et qui, à bord d'un pétrolier, isole les citernes de chargement des autres parties du navire. 3, fiche 3, Français, - cofferdam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cofferdam; espace cofferdam : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - cofferdam
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ataguía
1, fiche 3, Espagnol, atagu%C3%ADa
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- encazonada 1, fiche 3, Espagnol, encazonada
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


