TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COFFIN [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

coffin: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cercueil : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Transport of Goods
  • Nuclear Waste Materials
DEF

A shielded container used to store or transport radioactive material.

CONT

Transportation flasks have thick dense walls to prevent radiation from escaping into the environment.

OBS

cask; flask; coffin: terms and definition standardized by ISO in 1997.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Transport de marchandises
  • Déchets nucléaires
DEF

Conteneur blindé utilisé pour le stockage ou le transport de matières radioactives.

OBS

château de transport : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contenedores
  • Transporte de mercancías
  • Desechos nucleares
DEF

Recipiente blindado con plomo que sirve para conservar o transportar materias radiactivas sin que éstas puedan irradiar el entorno.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
DEF

... a funerary box used for viewing or keeping a corpse, either for burial or cremation.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
DEF

Longue caisse dans laquelle on enferme le corps d'un mort avant l'inhumation ou la crémation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
  • Skiing and Snowboarding
CONT

What's a coffin? Well, jump on your skate, lie down on your back, put your hands together like you are praying and your're doing a coffin.

CONT

Radical meant pulling a "coffin" at high speed.

OBS

Skateboarding.

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
  • Ski et surf des neiges
DEF

Figure où l'on se couche sur le dos avec les mains jointes en prière sur la poitrine.

CONT

Les «spécials» d'Elissa : Coffin, Primo, Bigspin Flip to Tail.

OBS

«Coffin» est un anglicisme au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Printing Processes - Various
DEF

[The] wooden frame around the bed of an early wooden press.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Procédés d'impression divers
DEF

[Assemblage] de quatre pièces de bois de quatre doigts de hauteur et de trois doigts d'épaisseur, dans lequel est enchâssé le marbre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :