TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COGENETIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
- Metals Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cogenetic
1, fiche 1, Anglais, cogenetic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- co-genetic 2, fiche 1, Anglais, co%2Dgenetic
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Said of] rocks [or minerals] having same genetic conditions. 3, fiche 1, Anglais, - cogenetic
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a series of co-genetic peralkaline granites .... 2, fiche 1, Anglais, - cogenetic
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
These deposits are igneous rock types, crystallized at the same time as the hosting intrusion. The forms of the deposits are those of rock types co-genetic with the wallrocks. 2, fiche 1, Anglais, - cogenetic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cogenetic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - cogenetic
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Cogenetic deposit, mineral. 5, fiche 1, Anglais, - cogenetic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
- Mines métalliques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cogénétique
1, fiche 1, Français, cog%C3%A9n%C3%A9tique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- co-génétique 2, fiche 1, Français, co%2Dg%C3%A9n%C3%A9tique
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de] roches [ou de minéraux] résultant des mêmes conditions de genèse. 3, fiche 1, Français, - cog%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les minéraux de mercure [font] partie d'une paragenèse tardive [dont la] répartition nous laisse penser qu'ils sont cogénétiques de la minéralisation aurifère. 4, fiche 1, Français, - cog%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'une série de roches est supposée être cogénétique, les points représentatifs des analyses des divers échantillons doivent se localiser sur une des tendances. 5, fiche 1, Français, - cog%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cogénétique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 1, Français, - cog%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cogenetic
1, fiche 2, Anglais, cogenetic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
-genetic: generated: produced .... 2, fiche 2, Anglais, - cogenetic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cogénique
1, fiche 2, Français, cog%C3%A9nique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cogénétique 2, fiche 2, Français, cog%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ce dit d'un phénomène apparu en même temps qu'un autre. 2, fiche 2, Français, - cog%C3%A9nique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle de temps du Système solaire, Soleil et planètes sont [...] cogéniques. 1, fiche 2, Français, - cog%C3%A9nique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


