TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COIMBRA [2 fiches]

Fiche 1 2026-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in central Portugal, and the capital of the district of Coimbra.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du Portugal située dans le centre du pays et le chef-lieu du district de Coimbra.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad portuguesa, capital del distrito homónimo.

OBS

Habitante: conimbricense; coimbricense.

OBS

Coímbra; Coimbra: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en español, la grafía adecuada de este topónimo es Coímbra, con tilde por contener un hiato de vocal abierta átona (o) y vocal cerrada tónica (i).

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
PT-06
code de système de classement, voir observation
OBS

A district of Portugal.

OBS

PT-06: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
PT-06
code de système de classement, voir observation
OBS

District du Portugal.

OBS

PT-06 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
PT-06
code de système de classement, voir observation
OBS

Distrito de Portugal.

OBS

PT-06: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :