TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COL YELLOWHEAD [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Yellowhead Pass
1, fiche 1, Anglais, Yellowhead%20Pass
correct, Alberta, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A pass that goes through Jasper National Park of Canada (Alberta,) and into Mount Robson Provincial Park (British Columbia,) and which played a significant role in the fur trade, rail and highway travel and early tourism. 2, fiche 1, Anglais, - Yellowhead%20Pass
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52º 53' 29'' N, 118º 27' 52'' W (Alberta); 52º 53' 33'' N, 118º 27' 50'' W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Yellowhead%20Pass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- col Yellowhead
1, fiche 1, Français, col%20Yellowhead
correct, voir observation, nom masculin, Alberta, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Col qui traverse le parc national du Canada Jasper (Alberta) et pénètre dans le parc provincial du Mont-Robson (Colombie-Britannique), et qui a joué un rôle important dans la traite des fourrures, le transport ferroviaire et routier, ainsi que le développement du tourisme. 2, fiche 1, Français, - col%20Yellowhead
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52º 53' 29'' N, 118º 27' 52'' O (Alberta); 52º 53' 33'' N, 118º 27' 50'' O (Colombie-Britannique). 3, fiche 1, Français, - col%20Yellowhead
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 1, Français, - col%20Yellowhead
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


