TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLECTIF [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- group purpose 1, fiche 1, Anglais, group%20purpose
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- but collectif
1, fiche 1, Français, but%20collectif
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collective
1, fiche 2, Anglais, collective
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- coll 1, fiche 2, Anglais, coll
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collective; coll: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - collective
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- collectif
1, fiche 2, Français, collectif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- coll 1, fiche 2, Français, coll
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collectif; coll : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - collectif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
collectif; coll : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - collectif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corporate
1, fiche 3, Anglais, corporate
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a corporation or to corporations in general. 2, fiche 3, Anglais, - corporate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The adjective "corporate", traditionally associated with private enterprise, has also come to be used in the terminology of administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units. 3, fiche 3, Anglais, - corporate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collectif
1, fiche 3, Français, collectif
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- de la compagnie 2, fiche 3, Français, de%20la%20compagnie
correct
- de l'entreprise 2, fiche 3, Français, de%20l%27entreprise
correct
- général 3, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, adjectif
- global 3, fiche 3, Français, global
correct, adjectif
- d'ensemble 3, fiche 3, Français, d%27ensemble
correct
- intégral 3, fiche 3, Français, int%C3%A9gral
correct, adjectif
- ministériel 3, fiche 3, Français, minist%C3%A9riel
correct, voir observation, adjectif
- de la société 2, fiche 3, Français, de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
- en commun 1, fiche 3, Français, en%20commun
correct
- constitué en corps 1, fiche 3, Français, constitu%C3%A9%20en%20corps
correct
- formant un corps 1, fiche 3, Français, formant%20un%20corps
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relatif à une entreprise envisagée dans la totalité de ses éléments constitutifs. 1, fiche 3, Français, - collectif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En dehors de son sens général, l'adjectif «corporate», (de la société, de l'entreprise, de la compagnie) se rapporte traditionnellement à l'entreprise envisagée sous la totalité de ses éléments constitutifs. Cette notion a pénétré le vocabulaire de l'administration publique; on utilisera alors, selon les besoins : général, global, d'ensemble, intégral, ministériel. 4, fiche 3, Français, - collectif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Collectif
1, fiche 4, Anglais, Collectif
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication of Collectif des femmes immigrantes au Québec. 1, fiche 4, Anglais, - Collectif
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Collectif
1, fiche 4, Français, Collectif
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication du Collectif des femmes immigrantes au Québec. 1, fiche 4, Français, - Collectif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Relations
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multilateral
1, fiche 5, Anglais, multilateral
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- multipartite 2, fiche 5, Anglais, multipartite
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Participated in by more than two parties, nations, etc.; multipartite. 2, fiche 5, Anglais, - multilateral
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Relations internationales
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- multilatéral
1, fiche 5, Français, multilat%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- collectif 1, fiche 5, Français, collectif
correct, adjectif
- plurilatéral 1, fiche 5, Français, plurilat%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif qui, appliqué à un acte juridique, spécialement à un traité, indique que celui-ci est commun à plusieurs États. 1, fiche 5, Français, - multilat%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- multilateral
1, fiche 5, Espagnol, multilateral
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Que se hace entre varias partes o Estados. Se refiere principalmente al comercio realizado entre dos o más países. 1, fiche 5, Espagnol, - multilateral
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meetings
- Management Operations
- Penal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Senior Management Forum 1, fiche 6, Anglais, Senior%20Management%20Forum
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... intention of the Deputy Solicitor General and Senior Management to give senior managers a collective voice in corporate issues and development... 1, fiche 6, Anglais, - Senior%20Management%20Forum
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
... SMF has been called together periodically to receive information about and to be consulted by various work groups such as ... 1, fiche 6, Anglais, - Senior%20Management%20Forum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réunions
- Opérations de la gestion
- Administration pénitentiaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Collectif de la gestion supérieure
1, fiche 6, Français, Collectif%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Collectif 1, fiche 6, Français, Collectif
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Collectif : Attention, il y en a d'autres maintenant. 1, fiche 6, Français, - Collectif%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CGS = Comité de la gestion supérieure (SMC). 1, fiche 6, Français, - Collectif%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
- Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- collective
1, fiche 7, Anglais, collective
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
the people working in [a collective] enterprise. 1, fiche 7, Anglais, - collective
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
- Économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- collectif
1, fiche 7, Français, collectif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de personnes participant d'une manière concertée à une entreprise au sein d'un même groupement. 2, fiche 7, Français, - collectif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- consolidated 1, fiche 8, Anglais, consolidated
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Monthly consolidated report... 1, fiche 8, Anglais, - consolidated
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- collectif 1, fiche 8, Français, collectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rapport mensuel collectif... 1, fiche 8, Français, - collectif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multiple units 1, fiche 9, Anglais, multiple%20units
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- collectif
1, fiche 9, Français, collectif
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- revision 1, fiche 10, Anglais, revision
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In France, ... the budget was revised twice during 1967. [The first revision provided of borrowing of F 4.2 billion and the second for additional borrowing of F 3.0 billion] 1, fiche 10, Anglais, - revision
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- collectif
1, fiche 10, Français, collectif
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En France [...] le budget a fait l'objet de deux collectifs. [ le premier collectif prévoyait un emprunt de 4,2 milliards de francs et le second un emprunt supplémentaire de 3 milliards de francs. 1, fiche 10, Français, - collectif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :