TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMITE EVALUATION SCIENTIFIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scientific evaluation panel
1, fiche 1, Anglais, scientific%20evaluation%20panel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SEP 2, fiche 1, Anglais, SEP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comité d'évaluation scientifique
1, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CES 1, fiche 1, Français, CES
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les propositions détaillées sont par ailleurs évaluées par deux membres du comité d'évaluation scientifique. Les membres du CES évaluent individuellement les propositions sur la base des éléments tels que soumis par le coordinateur à la date et heure de clôture de l'appel. 1, fiche 1, Français, - comit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20scientifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- science screening committee
1, fiche 2, Anglais, science%20screening%20committee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ... science screening committee reviews academic, non-Canadian and non-government organization proposals from a science merit perspective. 1, fiche 2, Anglais, - science%20screening%20committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comité d'évaluation scientifique
1, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le comité d’évaluation scientifique [...] examine les propositions d’organismes universitaires non canadiens et non gouvernementaux selon leur mérite scientifique. 1, fiche 2, Français, - comit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20scientifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scientific assessment committee 1, fiche 3, Anglais, scientific%20assessment%20committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- comité d'évaluation scientifique 1, fiche 3, Français, comit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20scientifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Déb. 27-7-56 1, fiche 3, Français, - comit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20scientifique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


