TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMISSARIAT LANGUES OFFICIELLES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Office of the Commissioner of Official Languages
1, fiche 1, Anglais, Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OCOL 2, fiche 1, Anglais, OCOL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organization identified by the Coat of Arms for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 1, Anglais, - Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This organization has no approved applied title. 3, fiche 1, Anglais, - Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commissariat aux langues officielles
1, fiche 1, Français, Commissariat%20aux%20langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CLO 2, fiche 1, Français, CLO
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Bureau du Commissaire aux langues officielles 3, fiche 1, Français, Bureau%20du%20Commissaire%20aux%20langues%20officielles
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisation identifiée par les armoiries aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, fiche 1, Français, - Commissariat%20aux%20langues%20officielles
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme n'a pas de titre d'usage approuvé. 4, fiche 1, Français, - Commissariat%20aux%20langues%20officielles
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale des politiques et des communications du Commissariat utilise à l'interne seulement, l'abréviation CoLO (avec un «o» minuscule) pour désigner le Commissariat par opposition avec CLO qui désigne le bureau du commissaire ou le commissaire. 4, fiche 1, Français, - Commissariat%20aux%20langues%20officielles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Comisario de las Lenguas Oficiales
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20del%20Comisario%20de%20las%20Lenguas%20Oficiales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas". 1, fiche 1, Espagnol, - Oficina%20del%20Comisario%20de%20las%20Lenguas%20Oficiales
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


