TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPANIA LISTA EXPORTACION [1 fiche]

Fiche 1 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Qualities of an export-ready company: have commitment from ownership and are prepared to fund exporting activities; understand the added demands international business can place on key resources; have realistic expectations regarding return on investment from international activities.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Les missions d'Équipe Canada Atlantique cherchent à promouvoir le commerce et à attirer des investissements étrangers directs dans la région de l'Atlantique grâce à des mesures stratégiques visant des marchés américains précis. Elles aident les entreprises prêtes à l'exportation à percer les marchés internationaux et les exportateurs chevronnés à accéder à de nouveaux marchés.

Terme(s)-clé(s)
  • entreprise prête à exporter

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
Terme(s)-clé(s)
  • compañía lista para exportación
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :