TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPANY TOWN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- company town
1, fiche 1, Anglais, company%20town
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Towns which grew up in isolated communities and attracted workers who settled in them and became the work force attached to the particular operation or project. 2, fiche 1, Anglais, - company%20town
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A community that is dependent on one firm for all or most of the necessary services or functions of town life (as employment, housing, stores, and government). 3, fiche 1, Anglais, - company%20town
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Développement urbain
- Sociologie urbaine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ville de compagnie
1, fiche 1, Français, ville%20de%20compagnie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ville de société 2, fiche 1, Français, ville%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
- ville d'entreprise 2, fiche 1, Français, ville%20d%27entreprise
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Témiscaming, fondée en 1917 par la compagnie Riordon Pulp and Paper, constitue un cas classique de ville de compagnie isolée, établie autour d'une industrie unique. Ville fermée - entièrement financée et gérée par une entreprise jusqu'en 1972 - elle est planifiée par Thomas Adams, éminent urbaniste écossais, selon les principes des cités-jardins [...] Les architectes montréalais Ross and Macdonald construisent pour la compagnie, de 1918 à 1923, toutes les maisons de la basse-ville, quelques commerces et l'usine elle-même. De 1925 à 1950, le Torontois William Lyon Somerville conçoit pour la compagnie Canadian International Paper (CIP), - devenue propriétaire de l'usine - les maisons de la haute-ville, les écoles, les églises et l'hôpital. 1, fiche 1, Français, - ville%20de%20compagnie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


