TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPARATIVE TERMINOLOGY [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- comparative terminology
1, fiche 1, Anglais, comparative%20terminology
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The study, in relation to a given subject field, of terms designating a specialized concept in two or more languages, with a view to determining their equivalence. 2, fiche 1, Anglais, - comparative%20terminology
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comparative terminology encompasses both bilingual terminology, involving the study of two languages, and multilingual terminology, involving the study of more than two. 3, fiche 1, Anglais, - comparative%20terminology
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
comparative terminology: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 1, Anglais, - comparative%20terminology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terminologie comparée
1, fiche 1, Français, terminologie%20compar%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étude comparative des termes désignant un concept spécialisé dans deux ou de plusieurs langues. 2, fiche 1, Français, - terminologie%20compar%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi terminologie bilingue ou terminologie multilingue, suivant que l'étude porte sur deux langues ou plusieurs langues. 1, fiche 1, Français, - terminologie%20compar%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
terminologie comparée : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 1, Français, - terminologie%20compar%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terminología comparada
1, fiche 1, Espagnol, terminolog%C3%ADa%20comparada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estudio comparativo de los términos que designan un concepto especializado en dos o más lenguas. 1, fiche 1, Espagnol, - terminolog%C3%ADa%20comparada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


