TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPARTMENTALISATION [3 fiches]

Fiche 1 2024-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Maple Syrup Production
DEF

The natural healing process within wood tissues in which the tree prevents the spread of disease-causing organisms by building physical and chemical barriers (walls) within the affected zone.

Terme(s)-clé(s)
  • walling-off
  • compartmentalisation

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Acériculture
CONT

[Le modèle CODIT («Compartmentalization of Decay in Trees»)] présente le compartimentage comme une série de modifications anatomiques provoquées par une blessure ou une infection. L'arbre développe ainsi quatre murs qui isolent la zone atteinte et forment un compartiment étanche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
DEF

The process whereby substances in the environment migrate to various environmental compartments such as water, air, biota, soil and sediments.

OBS

compartmentalization: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • compartmentalisation

Français

Domaine(s)
  • Environnement
DEF

Processus par lequel des substances dans l'environnement migrent dans divers secteurs de l'environnement tels que l'eau, le sol, la biote et les sédiments.

OBS

compartimentalisation : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medio ambiente
DEF

Proceso por el cual las sustancias del medio ambiente migran de un compartimiento ambiental a varios otros compartimientos tales como agua, aire, biota, suelo y sedimentos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
CONT

[...] le manque d'homogénéité de la structure de l'enseignement et la rigidité du cloisonnement qui en résulte [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :