TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPAS EPAISSEUR [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

caliper: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

compas d'épaisseur : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Hand Tools
DEF

An instrument with two legs or jaws that can be adjusted for measuring linear dimensions, thickness, or diameter.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Outillage à main
DEF

Compas à branches courtes utilisé pour mesurer l'épaisseur d'un corps quelconque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida (Ingeniería)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Measuring Instruments (Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :