TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPATIBLE [7 fiches]

Fiche 1 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computers and Calculators

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Ordinateurs et calculateurs
DEF

Se dit d'un ordinateur pouvant se substituer à un autre sans modifications, ou pouvant mettre en œuvre les mêmes programmes sans conversion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Computadoras y calculadoras
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A term used to describe hardware that may be directly interfaced, without modification, with equipment from another vendor.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Qualifie un équipement qui peut être connecté à un autre sans modification.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

ENTRUST aware products.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Logiciels qui reconnaissent les textes ENTRUST / codés avec ENTRUST.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Electronic Components
  • Electronic Systems

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Composants électroniques
  • Ensembles électroniques
OBS

Voc. Statistique BT III

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

S. de Brommer Lexique cartographique 2e partie (qui peut s 'ajuster)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :