TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPENSACION EMISIONES DENTRO CADENA VALOR [1 fiche]

Fiche 1 2023-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Climate Change
  • Environmental Management
CONT

Insetting, otherwise known as carbon insetting, is when a company refers to offsetting their emissions with a carbon offset project that comes from their own value chain. In comparison to a usual carbon offset project where the project helps to reduce or mitigate emissions externally, carbon insetting allows a company to reduce emissions within their own value chain.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Changements climatiques
  • Gestion environnementale
CONT

Si [l'entreprise américaine] parvenait à montrer la flexibilité liée à la compensation interne du carbone, elle pourrait légitimer ce type d'instrument de marché spécifique au détriment d'instruments (de marché ou des normes) plus contraignants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
  • Cambio climático
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :