TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPENSATION RECIPROQUE [2 fiches]

Fiche 1 2004-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

...major banks now undertake extensive bilateral netting of credit exposures with their major counter-parties, which is estimated to reduce gross exposures by more than half.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

La compensation est dite «réciproque» ou «bilatérale» lorsqu'elle se fait entre deux parties contractantes.

CONT

[...]les grandes banques procèdent désormais à des compensations bilatérales de leur exposition au risque de crédit vis-à-vis de leurs principales contreparties, ce qui réduit de plus de moitié, selon les estimations, leur exposition brute à ce titre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
CONT

...los principales bancos ahora llevan a cabo numerosas compensaciones bilaterales de riesgos crediticios con sus principales contrapartes; con lo que se estima que los riesgos brutos se reducen a menos de la mitad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

There is a need to consider which systems external to the department should be linked with the revenue management system. Departments should consider their need to interface with ... set-off systems for departments with whom they have developed arrangements for reciprocal sets-offs; ...

OBS

See the Revenue Management Module in the Financial Management Systems (FMS) Handbook.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :